Kahvaltı ister misin tradutor Espanhol
311 parallel translation
Kahvaltı ister misin sevgilim?
¿ Quieres algo de desayuno?
Kahvaltı ister misin?
¿ Quieres desayunar algo?
Kahvaltı ister misin?
¿ Te gustaría desayunar?
Kahvaltı ister misin?
¿ Quieres desayunar?
Kahvaltı ister misin?
¿ Quieres el desayuno?
Biraz kahvaltı ister misin?
¿ Quieres desayunar?
Kahvaltı ister misin?
- ¿ Quieres desayunar?
Kahvaltı ister misin?
¿ quieres desayunar?
- Anne, kahvaltı ister misin?
- Anne, ¿ quieres desayunar? - No.
Kahvaltı ister misin?
quieres desayunar?
Kahvaltı ister misin?
- ¿ quieres desayunar?
Kahvaltı ister misin?
¿ Quieres cereal?
- Kahvaltı ister misin?
- Quieres desayunar?
- Kahvaltı ister misin?
- ¿ Quieres desayunar?
- Selam. - Selam, Raymond. kahvaltı ister misin?
- Hola. Hola, Raymond ¿ Quieres desayunar?
Az kalorili kahvaltı ister misin?
¿ quieres ese desayuno con calorías bajas?
Kahvaltı ister misin?
¿ Desayuno?
Kahvaltı ister misin?
¿ Quieres comer?
Kahvaltı ister misin?
- Vamos a tomar un café?
Sen de kahvaltı ister misin, böğürtlenli vaffle ister misin?
¿ Quieres desayunar? ¿ Panqueques?
Kahvaltı ister misin?
¿ Te apetece desayunar?
Çok şeyimiz yok ama, gelip kahvaltı etmek ister misin?
No tenemos mucho pero, ¿ quieres entrar a desayunar?
- Kahvaltını ister misin?
- ¿ Quiere desayunar?
Ben de tam kahvaltı yapıyordum. - Bir şey ister misin?
- Estaba desayunando, ¿ quiere algo?
Kahvaltı hazırlamamı ister misin, sevgilim?
¿ Te preparo algo de desayunar, mi amor?
Daha sonra kahvaltı etmek ister misin?
¿ Quieres ir a desayunar luego?
- Kahvaltı etmek ister misin?
- ¿ Quieres desayunar?
- Kahvaltı tepsisinde ister misin beni?
- ¿ Traigo la bandeja de desayuno?
Gelip biraz kahvaltı etmek ister misin?
Quieres entrar y desayunar algo?
Kahvaltı yapmak ister misin?
¿ Quieren desayunar?
Kahvaltı etmek ister misin?
¿ Quieres desayunar?
- Kahvaltı hazırlamam da bana yardım etmek ister misin?
- ¿ Quieres ayudarme a hacer el desayuno?
- Efendim? - Kahvaltı hazırlamamı ister misin?
- ¿ Quieres que te haga el desayuno?
Beraber kahvaltı yapmaya başlamamızı ister misin?
¿ Te gustaría que desayunásemos juntos cada mañana?
Tam kahvaltı edecektik. İster misin?
Nos werejust a a desayunar. ¿ Quieres?
Kahvaltıda borito yemek ister misin?
¿ Le gustan los burritos?
Tanrının cezası Ruthie. - Kahvaltı yapmak ister misin?
- ¿ Desayunamos?
Kahvaltı için burrito yapıyorum, ister misin?
Lo siento. Estoy preparando Burritos para el desayuno. ¿ Quieres uno?
Kahvaltı etmek ister misin? Hayır.
- ¿ Quieres desayunar?
Kahvaltı yapmak ister misin?
¿ Quieres desayunar?
- Hayır. - Kahvaltı etmek ister misin?
- ¿ Te apetece desayunar?
Kahvaltı yemek ister misin benimle?
¿ Quieres desayunar conmigo?
Kahvaltı ister misin?
¿ Quieren desayunar?
Kahvaltı etmek ister misin?
- ¿ Quieres desayunar?
Kahvaltı olarak birkaç böcek ister misin?
Oh. Bueno, ¿ Te gustaría unos escarabajos para el desayuno?
Kahvaltı yapmak ister misin?
¿ Desayunamos juntas?
- Kahvaltılık gevreğini bitirmek için biraz süt ister misin?
- ¿ Quieres leche con los cereales? - No, gracias.
- Kahvaltı etmek ister misin?
Desayuna conmigo, venga. - ¿ No tienes ganas?
Kahvaltımı ister misin?
¿ Quieres desayunar algo?
- Phoebe kahvaltı yapmak ister misin? - Olur.
¿ Quieren desayunar?
Yani seni oraya bırakabilirim kahvaltı ya da başka birşey ister misin?
Puedo llevarte. ¿ Quieres desayunar aquí?
ister misin 572
ister misiniz 95
misin 24
mısın 19
kahvaltı 129
kahvaltı yaptın mı 22
kahvaltı mı 16
kahvaltıda ne var 19
kahvaltı hazır 59
kahvaltınız 16
ister misiniz 95
misin 24
mısın 19
kahvaltı 129
kahvaltı yaptın mı 22
kahvaltı mı 16
kahvaltıda ne var 19
kahvaltı hazır 59
kahvaltınız 16