English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ I ] / Ister misin

Ister misin tradutor Espanhol

71,939 parallel translation
Bir şey getirmemi ister misin?
¿ Puedo traerte algo?
Aşağıya kadar gelmek ister misin?
¿ Quieres acompañarme?
Benim yazmamı ister misin?
¿ Quieres que lo escriba?
- Bir şey ister misin?
- ¿ Quiere algo más?
Önbelleği, önbelleğimi değiştirmek ister misin?
Anteriormente en Black Sails... ¿ Quieres intercambiar el alijo, mi alijo?
Bir şeyler yemem lazım. Sen bir şey ister misin?
Necesito comer algo. ¿ Quieres?
Profesyonel fikrimi ister misin?
¿ Quieres mi opinión policial?
Kalmamı ister misin?
¿ Quieres que me quede?
Bir şey içmek ister misin?
¿ Algo de beber?
Hızlı bir kelime mi, sıcak seks ister misin?
¡ Oye! ¿ Quieres ingenio o sexo caliente?
Tarot kartını okumak ister misin?
Oye, ¿ quieres una lectura de cartas de tarot?
Atıştırmalık ister misin?
¿ Quieres comer algo?
Bunun hakkında konuşmak ister misin?
Así que, ¿ quieres hablar sobre ello?
Fillory'e seninle gelmemi ister misin?
¿ Quieres que vaya a Fillory contigo?
Çay ister misin?
¿ Quieres un poco de té?
Bir parça ister misin?
¿ Quieres un poco?
Bira ister misin?
¿ Quieres una cerveza?
Benimle gelmek ister misin?
¿ Quieres venir conmigo?
Karakola gelmek ister misin?
¿ Quieres venir a la comisaría?
Allora. Bir şeyler yemek ister misin?
Bueno. ¿ Quieres ir a comer algo?
Doğum günüm için şarap barına gelmek ister misin?
¿ Quieres venir al bar de vinos para mi cumpleaños?
İçecek bir şey ister misin?
¿ Quiere algo de beber?
Dans etmek ister misin?
¿ Quieres bailar?
Kahve ister misin?
¿ Quiere café?
Niçin öldürdüğümü bilmek ister misin?
¿ Quieres saber por qué mato?
- Biraz daha naan ekmeği ister misin Norman?
¿ Te gustaría un poco más de naan, Norma?
Biraz daha köri ister misin Norma?
¿ Te gustaría más curry, Norma?
- Aşağı inip bir şey yapmamı ister misin?
¿ Quieres que baje y haga algo al respecto?
Takılmak ister misin?
¿ Quieres salir?
Seninle sevişmemi ister misin?
¿ Quieres que te haga el amor?
Müzik dinlemek ister misin?
Y, ¿ si pongo algo de música?
Odaya çıkmak ister misin?
¿ Quieres subir a la habitación?
Yapmak ister misin?
¿ Quieres hacerlo?
Gücü hissetmek ister misin?
¿ Quieres sentir el poder?
Etrafta soruşturacağım ama onu davadan almamı ister misin?
Voy a seguir preguntando, pero mientras tanto, ¿ quieres que deje a Karen fuera del caso?
Parçalamayı öğrenmek ister misin?
¿ Quieres aprender cómo hacerlo bien?
Cenazeci'den mezar taşı yığını sörfü gibi hareketleri öğrenmek ister misin?
¿ Quieres aprender movimientos... de surf extremo como el martinete del Undertaker?
- Pizza ister misin?
- ¿ Quieres pedir pizza?
Dışarı çıkmak ister misin?
¿ Quieres ir afuera?
Amerikan aksanımı duymak ister misin?
¿ Quieres escuchar mi acento estadounidense?
Eğlencemize katılmak ister misin diye bakmaya gelmiştim.
Solo vine a ver si querías salir mientras nos divertíamos.
İfadeni alması için birilerini bulmamı ister misin?
Escucha, ¿ quieres que algunas personas tomen una declaración tuya?
Şey... montunu çıkarmak ister misin?
¿ Quieres... quieres quitarte el abrigo?
İfadeni alması için birilerini bulmamı ister misin?
¿ Quieres que te lleve a algunas personas a prestar declaración?
Su ister misin?
¿ Quiere un poco de agua?
Emin olmak ister misin?
¿ Quieres estar seguro?
Eğlenmek ister misin?
¿ Quieres divertirte?
İster misin?
¿ Quieres un poco?
İster misin?
¿ Por qué? ¿ Quieres?
- İster misin?
- ¿ Los quieres?
- İster misin...
- ¿ Quieres...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]