English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ K ] / Keyfini çıkarın

Keyfini çıkarın tradutor Espanhol

962 parallel translation
# Bu malların keyfini çıkarın.
Disfruta estas cosas.
Bayanlar baylar, şu anın keyfini çıkarın.
Señoras y caballeros, disfruten mientras puedan.
İçeri girin ve gösterinin keyfini çıkarın.
Entre y disfrute del show.
Manzaranın keyfini çıkarın.
Disfrutad de la vista.
İyi sen ve Mrs.Armstedder bu öğlen çaylarının keyfini çıkarın Yardım etme anne
Bueno, esos tés de la tarde que tú y la Sra. Armstedder se permiten... tampoco ayudan, mamá.
Keyfini çıkarın.
Pónganse cómodos.
Siz devam edin ve keyfini çıkarın.
Buen provecho.
Keyfini çıkarın!
Disfrutadla.
- Keyfini çıkarın.
- Que aproveche.
Bir yerde herkes nerede olabilir germek ve sabah keyfini çıkarın.
¿ Un lugar donde pueda dormir profundamente hasta la mañana?
Şansınız varken keyfini çıkarın, çocuklar.
Saltad. ¡ Chiquillos!
Bu yüzden, bizimle kalacağınız bu kısa zamanda, istirahatin keyfini çıkarın.
Así que, durante el breve tiempo que estén con nosotros, aprovechen para descansar.
Masajınızın keyfini çıkarın.
Que disfrute de su masaje.
Keyfini çıkarın.
Diviértanse.
Birlikte uzun bir hayatın keyfini çıkarın
Disfrutarán de una larga vida juntos...
Bugünün keyfini çıkarın.
Disfrute el presente.
Siz de evinize onlardan alın... istilacı İspanyol mobilyalarının keyfini çıkarın.
Noviembre, "Mejores Casas y Jardines"... le cuenta acerca de la invasión de muebles de estilo de España.
Tamam senyor, hemen ve Hotel Maxim'in konukseverliğinin keyfini çıkarın.
¡ Oh, si pronto para personas mayores, y, y disfrutar de la hospitalidad del Hotel Maxim.
Buyurun keyfinize bakın senyor ve Hotel Maxim'in konukseverliğinin keyfini çıkarın.
Allí se Diviértete altos, y disfrutar de la hospitalidad de la Maxim, el Hotel.
Tabii, Hotel Maxim'in konukseverliğinin keyfini çıkarın.
Claro Disfrute de la hospitalidad del Hotel Maxim.
Hotel Maxim'in konukseverliğinin keyfini çıkarın.
Disfrute de la hospitalidad del Hotel Maxim.
- Rahatlayın ve bizimle uçmanın keyfini çıkarın "
Relájese y déjenos hacer su viaje placentero ".
Eserinizin keyfini çıkarın, ama gelip bana ağlamayın!
Disfruta de lo que habéis hecho. Pero no vengas a llorarme a mí.
Keyfini çıkarın.
Sírvanse lo que deseen.
Çok kısa bir süre içinde kalkmış olacağız, sadece oturup, keyfini çıkarın.
Enseguida nos darán permiso para despegar. Pónganse cómodos.
Haydi efendim, keyfini çıkarın.
Sr., disfrute el momento.
Şimdi dansın keyfini çıkarın.
Disfrutad del baile ahora.
Uçuşun keyfini çıkarın.
Disfruten del vuelo.
Keyfini çıkarın.
Diviértete. ¿ Está bien?
Tatilin keyfini çıkarın ve hiç bir şey hakkında endişelenmeyin.
Disfruta de las vacaciones y no te preocupes por nada.
Şovun keyfini çıkarın.
Disfrute del espectáculo.
Turun keyfini çıkarın.
Disfruten su viaje.
Bu hoş bir gelecek Bay Kirby, umarım keyfini çıkarırsınız.
Es un bonito panorama, Sr. Kirby, espero que lo disfrute.
Güzel bir konyağın keyfini çıkarıyorum.
¿ Quieres? Es coñac, del bueno.
June'a bakmadığın zamanların keyfini çıkar.
Si no cuidas de June, te relajarás.
Binbaşının piyano resitalinin keyfini çıkar.
Disfrute del recital de piano..
Senin yerinde olsaydım, sadece Prens'le olmanın keyfini çıkarırdım... ve kendimi düşünürdüm.
Bueno, entonces, en su lugar, yo disfrutaría de la compañía del príncipe... y me olvidaría de las consecuencias.
Görüyorsun, dansın keyfini çıkarıyorum.
Verás, me gusta bailar.
Sarayın keyfini çıkar.
Disfruta de tu palacio.
Yaşamalısın. Yapabildiğin sürece yaşamın tatlarının keyfini çıkar.
Debes vivir... disfrutar de los deleites de la vida mientras puedas.
Bu gece canlı olmanın keyfini çıkar, çünkü her şeyin en iyisine sahipsin.
Esta noche disfrutáis de la generosidad del campo.
Hiç enerji harcamadan keyfini çıkarırsınız.
Allí te diviertes sin que se te obligue.
Sadece arkanıza yaslanın ve keyfini çıkarın.
Relájese y disfrute del viaje.
Tatil. Güneşin, sörfün ve renkli halkımızın keyfini çıkarıyor.
¿ Qué hace él en Ciudad del Cabo?
Keyfini çıkarın!
¡ Disfrutad!
Eğitimli rahip, Gervase odasına, okumaya gittiğinde diğerleri dışarıya çıkmış yumuşak Haziran havasının keyfini çıkarıyorlardı.
El hermano Gervasio regresó a su celda mientras otros salieron a disfrutar del aire de junio.
Satrancın keyfini çıkar.
Disfruta tu ajedrez.
Bay Bond, geminin keyfini çıkarın.
Disfrute del barco.
Hükümdarlığının keyfini çıkar.
Disfruta tu reinado.
- Volga manzarasının keyfini mi çıkarıyorsunuz? - Hayır, geminin.
- El vapor. - ¿ Y qué vapor admira?
Çamaşırlarınızın keyfini çıkarıyor musunuz?
¿ Disfrutando su lavado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]