English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ N ] / Ne büyük sürpriz

Ne büyük sürpriz tradutor Espanhol

210 parallel translation
Bu ne büyük sürpriz!
¡ Qué sorpresa!
Gee, Ne büyük sürpriz.
Qué sorpresa.
Ne büyük sürpriz.
Qué sorpresa.
Bu ne büyük sürpriz.
¡ Vaya sorpresa!
Ne büyük sürpriz kardeşim!
¡ Que sorpresa, hermano!
Komiser, bu ne büyük sürpriz.
Teniente, que sorpresa agradable.
Jerry, ne büyük sürpriz.
Jerry, qué sorpresa.
Ah, ne büyük sürpriz.
¡ No me digas! ¡ Vaya sorpresa!
Hatırladım.. .. ne büyük sürpriz..
¡ Bueno, qué sorpresa!
Aman ne büyük sürpriz.
Qué gran sorpresa.
Seni bugün burada görmek ne büyük sürpriz.
Que sorpresa verte aquí hoy.
Ne büyük sürpriz! Henüz bu sabah kendisi hakkında konuşuyorduk. Ve bu sabah babanı pazarda elinde bir fotoğrafla seni sorarken buldum.
Justo esta mañana, estábamos hablando sobre él y le encontré en el mercado, con una foto, preguntando por ti.
Ne büyük sürpriz!
Qué sorpresa.
Aman ne büyük sürpriz.
Qué sorpresa.
Ne büyük sürpriz. Yalnızım.
Que sorpresa, estoy solo.
Ve ne büyük sürpriz ki diğeri de seviyor onu.
Y lo mejor es que alguien lo ha elegido.
Ne büyük sürpriz, değil mi?
Qué magnífica vista.
Ne büyük sürpriz.
Qué choque.
Ne büyük sürpriz!
¡ Qué sorpresa!
Kızıl Gözler, Kızıl Gözler, Kızıl Gözler. Ne büyük sürpriz.
Ojos Rojos, Ojos Rojos - qué sorpresa.
- Ne büyük sürpriz!
- ­ Qu ‚ sorpresa!
- Ne büyük sürpriz! - Demek geldin!
- ­ Qu ‚ sorpresa!
Ne büyük sürpriz.
Que sorpresa.
Ne büyük sürpriz.
¡ Ahí va! ¿ Qué tal?
Ne büyük sürpriz.
Vaya sorpresa.
- Burada karşılaşmak ne büyük sürpriz.
Me sorprende verlos aquí. Hola.
- Ne büyük sürpriz!
Qué sorpresa!
Burada hiçbir şey kalmamış, ne büyük sürpriz.
No queda nada aquí, vaya sorpresa.
Sizi burada görmek ne büyük sürpriz.
Qué sorpresa encontrarte aquí.
Ne büyük bir sürpriz!
Vaya sorpresa.
Ne büyük bir sürpriz.
Menuda sorpresa.
Ne büyük bir sürpriz.
¡ Qué sorpresa!
Ne kadar büyük bir sürpriz olacak? Mektup sende mi?
¿ Hasta qué punto puede ser una sorpresa?
Ne büyük bir sürpriz.
No me sorprende.
- Killer. - Ne? Charlie'yi büyük sürpriz için dışarı çıkar.
Asesino, lleva a Charlie atrás... para la gran sorpresa.
- Merhaba. Ne büyük bir sürpriz.
Qué agradable sorpresa.
Bu ne büyük bir sürpriz.
Esta si que es una sorpresa.
Ne büyük bir sürpriz.
Que sorpresa.
Beyler ne büyük bir sürpriz,
Señores, somos bastante sorprendido.
Bu ne büyük sürpriz!
Qué sorpresa.
Ne büyük sürpriz.
- Chef, qué sorpresa.
- Ne büyük bir sürpriz!
- ¡ Qué sorpresa!
Bu ne büyük sürpriz.
Vaya, que sorpresa,
Ne büyük bir sürpriz!
¡ Que gran sorpresa!
Kaptan İnanılmaz. Ne büyük bir sürpriz.
Capitán Asombroso, qué sorpresa.
Ne büyük bir sürpriz.
¡ Qué sorpresa tan agradable!
Kelso için gerçekten büyük sürpriz ne olurdu, biliyor musun?
Hey, Jackie, sabes cual sería la sorpresa perfecta para Kelso?
Ne büyük bir sürpriz.
Qué sorpresa tan inesperada.
- Burada karşılaşmak ne büyük sürpriz.
Me sorprende verlos aquí.
Bu ne büyük bir sürpriz.
Qué sorpresa. ¿ Cómo encontraste...?
Raymond, seni burada görmek ne büyük bir sürpriz.
Raymond, qué gran sorpresa encontrarlo aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]