Ne yapacağınızı biliyorsunuz tradutor Espanhol
248 parallel translation
Size bir şey söyleyeyim bay Gibson, tatile çıkmadan Detroit'e dönmüyorum beğenmiyorsanız alın onu, ne yapacağınızı biliyorsunuz?
Ahora, deje que le diga, Sr. Gibson... que no pienso regresar a Detroit antes de disfrutar de mis vacaciones... y si no le gusta, puede quedarse mi trabajo, y ¿ sabe qué puede hacer con él?
Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Ya sabe lo que tiene que hacer.
Sonrasında ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Ustedes ya saben lo que hacer.
Ne yapacağınızı biliyorsunuz ve bu, Bay Buzzbee'nin kaliteli filmlerinden kaliteli bir sahne olacak.
Saben lo que tienen que hacer y ésta es una escena clave de una de las mejores películas del Sr. BuzzBee.
- Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
- Saben lo que hay que hacer.
Hepiniz ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Todos saben qué deben hacer.
Mavi Lider'den Jones'a. Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Líder Azul a Jones, está arriba.
Hepiniz ne yapacağınızı biliyorsunuz. Sen, Profesör Lefèvre'in telefona çağırıldığını söyleyeceksin.
Usted sabe lo que tiene que hacer y díagale al Profesor Lefèvre que le llaman por teléfono.
- Tamam, ne yapacağınızı biliyorsunuz.
- Ya saben qué hacer.
O lanet pastilinizi ne yapacağınızı biliyorsunuz değil mi?
Usted sabe lo que puede hacer con sus estúpidos cacahuates. St.
Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Usted sabe el trabajo.
Haydi bakalım. Hepiniz ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Fuera de mi vista.
Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Ya sabes que hacer..
Baylar, ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Caballeros, saben qué hacer.
Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Ya saben qué hacer.
Tamam, ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Ya conocen el procedimiento.
Adamı bulduğunuzda ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Perfecto. Cuando los encuentren, saben lo que hacer.
Eğer 15 dakikada burda olmazsam, ne yapacağınızı biliyorsunuz. - Hadi gidelim buradan.
Si no estoy allí en 15 minutos, saben lo que tienen que hacer.
Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Sabes lo que hay que hacer.
Bip sesinden sonra ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Al escuchar el beep, ya sabes que hacer.
Bip sesinden sonra ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Después del beep, ya sabes que hacer.
Bip sesinden sonra ne yapacağınızı biliyorsunuz
Después del beep, ya sabes que hacer.
Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Ya sabéis lo que tenéis que hacer.
Hepiniz ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Hagan su trabajo.
Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Ya sabes qué hacer.
Merhaba, ben Rosalyn. Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Hola, soy Rosalyn, y lo que sea, ya sabes qué hacer.
- Ne yapacağınızı biliyorsunuz
saben que hacer. ¡ Vamos rápido!
Ne yapacağınızı biliyorsunuz!
¡ Despliéguense! ¡ Ya saben qué hacer!
Ne yapacağınızı biliyorsunuz çocuklar.
Ya saben qué hacer, chicos.
Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Ya sabes lo que hay que hacer.
Sorgulama yapacağız. Ne yapacağınızı biliyorsunuz, hızlı ve eksiksiz yapın.
Tenemos que interrogar gente.
Öyleyse ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Entonces sabe que hacer.
- Pekala, ne yapacağınızı biliyorsunuz!
Muy bien, ¡ saben qué hacer!
Tamam, çocuklar, ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Bueno niños, ya saben que hacer.
Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
- ¿ Saben la rutina?
Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Ustedes saben qué hacer.
-... ne yapacağınızı biliyorsunuz.
- Saben lo que tienen que hacer.
Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Ya sabes que hacer.
Ne zaman ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Usted sabe que hacer cuando el no está.
Pekala bayım, sanırım ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Señor, creo que ya sabe cómo va a ser esto.
Peki çocuklar, ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Muy bien, chicos, ya saben qué hacer.
Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Saben qué hacer.
- Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
- ¡ Señor! - Ya saben que hacer.
Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Sabes que hacer.
Ne yapacağınızı iyi biliyorsunuz, değil mi?
¿ Qué, muchachos? ¿ Saben bien todo lo que tienen que hacer?
Hepiniz ne yapacağınızı... ve randevu yerini biliyorsunuz.
Todos saben lo que tienen que hacer... y saben también dónde es el encuentro.
Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
- Ya sabeis lo que hay que hacer. Deprisa.
- Ne yapacağınızı, nereye gideceğinizi biliyorsunuz?
- ¿ Sabes adonde tienes que ir?
- Öyleyse hepiniz ne yapacağınızı biliyorsunuz, değil mi? - Evet.
- ¿ Todos saben lo que tienen que hacer?
- Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
Ya sabe lo que hacer.
Hepiniz biliyorsunuz ki gün şeytani takım Kaplan Pençesi'ne karşı yapacağımız büyük soft ball maçının günüdür arkadaşlar.
Como todos saben... hoy es el día del juego de softball decisivo y climático... contra el maléfico campamento Tiger Claw.
biliyorsunuz ki 33
biliyorsunuz 744
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapmak istiyorsun 234
biliyorsunuz 744
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapacağız 1293
ne yapıyorsun orada 124
ne yapabilirim 379
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yazık ki 622
ne yapacağız 1293
ne yapıyorsun orada 124
ne yapabilirim 379
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yazık ki 622