Ne yapıyordun tradutor Espanhol
2,534 parallel translation
Ne yapıyordun?
¿ Qué haces aquí? ¿ echando una siesta?
- Şehrazat. Ne yapıyordun?
¿ Qué estabas haciendo, durmiendo?
Hudson'ın dairesinde ne yapıyordun?
¿ Qué hacías en el apartamento de Hudson?
Evet, tamam, buraya dönmeden önce tam olarak ne yapıyordun?
Sí, claro, ¿ entonces que estabas haciendo exactamente justo antes de venir aquí?
Bu kadar zamandır ne yapıyordun?
¿ Qué has estado haciendo todo este tiempo?
- Orada ne yapıyordun?
¿ Qué estabas haciendo allí?
Sirk? Ne yapıyordun?
¿ Eras domador de leones?
Kendini sersemlemiş hissetmeden önce ne yapıyordun?
¿ Qué estabas haciendo justo antes de comenzar a sentirte mareado? Nada.
Bebek İsa'yla ne yapıyordun?
Que estas haciendo aqui? Yo soy del camion 62
Bu arada sen sahilde ne yapıyordun o gün?
¿ Qué hacías en la playa, por ejemplo?
Sen de buna cevap ver. Sahilde ne yapıyordun? - Hiçbir şey yapmıyordum.
Hablemos de lo que estabas haciendo en la playa.
Orada ne yapıyordun?
Me alegro de verte. ¿ Qué estabas haciendo ahí detrás?
Orada ne yapıyordun? Meditasyon.
- ¿ Pero para qué os cerráis?
Ne yapıyordun burda?
¿ Que estás haciendo aquí de todos modos?
Ben senin peşindeyken sen ne yapıyordun ki?
¿ Qué estabas haciendo exactamente cuando te cacé?
Ne yapıyordun?
¿ Qué estabas haciendo?
İsraillilerle birlikte ne yapıyordun?
- ¿ Qué haces con los israelíes?
Pekala, burada gerçekten ne yapıyordun?
¿ Qué estabas haciendo realmente aquí abajo? ¿ Qué importa?
- Peki ne yapıyordun?
- ¿ Qué estabas haciendo entonces?
- Timmy, ofisimde ne yapıyordun?
Timmy, ¿ qué estás haciendo en mi oficina?
Bilmiyorum. Kız arkadaşın yokken ne yapıyordun?
No lo sé, ¿ Qué hacías antes de tener una novia?
Sana az önce gösterirken ne yapıyordun?
¿ Qué estabas haciendo cuando te mostré antes?
Gao Fuk, sen bunca zaman ne yapıyordun?
Gao Fuk, ¿ qué has estado haciendo?
Ben böyle değişirken sen ne yapıyordun?
Mientras estaba cambiando tanto... ¿ qué estabas haciendo?
Ne yapıyordun?
¿ Estás loco, o qué?
Şu halde kız kardeşinin hayatı mahvoluncaya dek ne yapıyordun?
¿ y qué estabas haciendo tú hasta que la vida de tu hermana se arruinó?
Bunca zamandır ne yapıyordun? Hiç arayıp sormadın.
¿ Qué has estado haciendo, que no te has puesto en contacto?
Mutfakta ne yapıyordun?
¿ Qué hacías en la cocina?
Bu sabah acilde ne yapıyordun?
¿ Qué hacías en urgencias en la mañana?
Geçen gece şehir merkezinde ne yapıyordun?
¿ Que hacías en el centro la otra noche?
Psikiyatri koğuşunda ne yapıyordun?
¿ Que hacías en el ala psiquiátrica?
Ne yapıyordun orada?
¿ Qué hacías allí detrás?
Tamam, gerçekten ne yapıyordun bakalım?
Bien, ¿ qué hacías en realidad?
İngilterede ne yapıyordun?
¿ Qué haces en Inglaterra?
Sen kızın odasında ne yapıyordun?
¿ Qué hacías en su habitación?
Dün gece o evde ne yapıyordun?
¿ Qué hacías anoche en esa casa?
Ne yapıyordun öyle?
¿ Te llamas así?
- Paris'te tek başına ne yapıyordun?
¿ Y que se hace en en París sola? Ay, no, no.
Benim arabamda ne yapıyordun?
- ¿ Qué hacías en mi auto?
Benim kocamla ne yapıyordun?
¿ Qué hacías con mi esposo?
Benim kocamla ne yapıyordun?
- ¿ Qué hacías con mi esposo?
Kamaramda ne yapıyordun?
¿ Por qué estuviste en mi cabina?
Ne yapıyordun?
¿ Qué hacías en el parque?
Sen ne yapıyordun?
¿ y qué tenías que compartirla o algo? He tenido mucha compartición en mi vida... SALVE EL DÍA
Aradığımda ne yapıyordun?
¿ Qué hacías cuando te llamé?
Ne yapıyordun dostum?
¿ Qué haces, hermano?
Ne işi yapıyordun?
¿ Qué estabas haciendo?
Sana ne yapman gerektiğini söylüyorlardı, sen de yapıyordun.
Te dicen qué hacer, lo haces.
Vaughn için ne çeşit ayak işleri yapıyordun?
¿ Qué clase de mandados hacías para Vaughn?
Daha önce ne iş yapıyordun?
¿ A qué te dedicabas?
Sahi ne iş yapıyordun?
¿ Qué haces exactamente?
ne yapıyordunuz 33
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapıyorsun ya 16
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yazık ki 622
ne yapalım 236
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yazık ki 622
ne yapalım 236