English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ O ] / Onun bunun çocuğu

Onun bunun çocuğu tradutor Espanhol

344 parallel translation
- Kaybol, onun bunun çocuğu!
- ¡ Piérdete, hijo de puta!
O artık bizim, seni gidi onun bunun çocuğu.
Ya es nuestro el hijo de perra.
Seni kör onun bunun çocuğu. Kes zırvalama ( crap )...
Ciego hijo de perra, calla tú...
- Seni gidi onun bunun çocuğu!
- ¡ Eres un hijo de puta!
- Onun bunun çocuğu!
- ¡ Hijos de puta!
Seni kör onun bunun çocuğu.
Ciego hijo de puta.
Onun bunun çocuğu.
¡ Puta del demonio!
Onun bunun çocuğu.
Hijo de perra.
Parayı geri ver seni gidi onun bunun çocuğu!
Devuelve ese dinero, ¡ hijo de perra!
- Seni onun bunun çocuğu!
- ¡ Hijo de perra!
'Onun bunun çocuğu'demek'şey çocuğu'demek kadar kötü mü?
¿ "Hijo de perra" es tan feo como el otro hijo?
Seni gidi iradesiz onun bunun çocuğu.
¡ Mira este tío!
Al sana, onun bunun çocuğu!
¡ Ahí tienes, hijo de mala madre!
Elimdesin, Yakin! Kart zampara, onun bunun çocuğu!
¡ Caíste en mis manos, adúltero, hijo de perra, Yakin!
Başka bir onun bunun çocuğu daha.
Otro cabrón más.
- Seni onun bunun çocuğu, anlat!
- ¡ Hijo de puta, dímelo!
- Onun bunun çocuğu!
- ¡ Hijo de puta!
Onun bunun çocuğu.
¡ Hijo de puta!
Hala 2 ayın kirasını ödemedi, onun bunun çocuğu, ve ona iki yüz dolar borç verdim!
¡ Ese hijo de puta aún me debe 2 meses de renta! ¡ Más los 200 dólares que le presté!
Kardeşimi tanımıyormuş, Onun bunun çocuğu!
¡ No sabes quién es mi hermano, hijo de puta!
O kum torbası onun bunun çocuğu...
Ese tramposo desgraciado...
Hey, onun bunun çocuğu
Oye, jodido vecino.
Haydi, onun bunun çocuğu!
Vamos, aqui estoy!
Handy, onun bunun çocuğu!
¡ Handy, granuja!
Onun bunun çocuğu!
¡ Hijo de puta!
Onun bunun çocuğu yine kalkıyor.
Esos animales van a destruirlo todo.
- Bu babam için, sik kafalı onun bunun çocuğu!
- ¡ Esto por mi padre, bocazas de mierda!
Haydi. Neredesin, seni onun bunun çocuğu?
¿ Dónde estás, hijo de perra?
Bunu em, seni onun bunun çocuğu.
Chúpate esto, hijo de perra.
Seni yakalayacağım onun bunun çocuğu.
Te cogeré, hijo de puta.
O onun bunun çocuğu kanunlara karşı geliyor!
¡ Lo que hace ese hijo de puta es ilegal!
Vay onun bunun çocuğu.
¡ Puaj! Qué hijo de puta.
Onun bunun çocuğu!
Desgraciado.
Onun bunun çocuğu Brennan yoluma taş koyuyor. Beni susturmaya çalışıyor.
Brennan me desplumó y trata de cerrarme el pico.
Onun bunun çocuğu!
¡ Hijo de perra!
Onun bunun çocuğu, içeride olduğunu biliyorum.
¡ Hijo de perra, sé que estás aquí!
Bok surat, fare boku, onun bunun çocuğu.
Cagón, caca de rata, lameculos, hijo de puta.
Seni onun bunun çocuğu iyi şov!
¡ Hijo de perra! ¡ Buen Show!
Onun bunun çocuğu.
Hijo de puta.
Sen zaten evlisin onun bunun çocuğu!
¡ Tú ya estás casado, hijo de puta!
Seni onun bunun çocuğu.
Eres un hijo de puta.
Bana onun bunun çocuğu canavar dediğini söyledi.
¿ Quién? ¿ Annie fue a verte?
pekala, onun bunun çocugu!
Bien, ¡ Hijo de Perra!
- [Vaklama, gülüş] - Onun bunun çocuğu!
¡ Hijo de puta!
Allah kahretsin, orospu çocuğu, onun bunun şeyi, bokkafa!
¡ Maldita sea, hijo de puta, imbécil!
Seni onun, bunun çocuğu.
Hijo de puta.
Seni öldürürüm, seni onun, bunun çocuğu.
Te mataré, hijo de puta.
Aklından bile geçirme, onun, bunun çocuğu!
No pienses en eso, imbécil.
Seni koduğumun, onun bunun, çocuğu seni.
Hijo de la gran... Maldito hijo de... puta.
Onun, bunun çocuğu.
Hijo de puta.
Ha, onun, bunun çocuğu?
¿ Quién, hijo de puta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]