English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ P ] / Peki tamam

Peki tamam tradutor Espanhol

9,785 parallel translation
Peki tamam, orada görüşürüz.
Sí, sí. Nos vemos allí.
- Peki peki tamam.
- Sí, de acuerdo.
Peki tamam.
Sí. De acuerdo.
Oh, peki, tamam, hiç çekinme!
Sí, claro, ¡ sírvete!
- Peki, tamam, güldüm.
- Bueno, sí, me reí.
Yaşamıyoruz. Peki, tamam.
No lo estamos.
- Tamam, peki.
Por favor. Sí, claro.
Tamam. Peki ya şimdi?
De acuerdo. ¿ Y ahora?
Peki, tamam. Anlaştık.
Trato hecho.
Rusça Tamam, peki.
Llenen sus vasos.
Tamam, peki Robin Hood ne?
¿ Entonces qué es Robin Hood?
Peki, tamam, ben bunu hakkettim.
Bueno, bien. Merecía eso.
- Peki, tamam.
¡ Bueno!
Peki, tamam.
De acuerdo, bien.
Peki, tamam...
- Está bien, vale...
Tamam, peki kesebiliriz.
Sí, vale, sí, podemos.
Tamam, peki bu Angela denen kıza ara gaz mı verdin?
Entonces, esta tal Angela... ¿ La manipulaste?
Şey, peki, tamam, tamam.
Bueno, sí.
Peki, tamam.
Sí, bueno.
Tamam, peki. Tamam, hadi.
De acuerdo, está bien, está bien.
- Tamam, peki.
Oh, sí, de acuerdo.
Peki, tamam.
Sí. De acuerdo.
Peki abi tamam abi.
Sí, señor. Sí, señor.
Tamam, peki.
Sí, vale.
Peki, tamam.
- Sí, claro.
Peki, tamam.
Bueno, sí.
- Tamam, peki ya Carl Shelton?
- ¿ Y Carl Shelton?
- Tamam. Çalışma odandaki yeni lavanta kokusuna ne demeli peki?
¿ Qué hay acerca del nuevo difusor de lavanda en tu oficina?
Tamam, peki bu?
De acuerdo, ¿ y este?
Tamam, peki haklısın.
No, de acuerdo, ya lo sé. Tienes razón.
- Tamam, peki.
Sí. Vale.
Tamam. Peki, adamım.
Está bien, sí, tío.
Tamam, peki.
Bueno, bien.
- Tamam. - Peki.
Entendido.
Peki, tamam, resmi listede...
De acuerdo, bien, no veo su nombre
Denerim. Tamam, peki, denerim.
Lo intentaré, venga lo haré.
Tamam, peki. - Artık karavanına dönsen iyi olur.
Vale, bueno, seguro queréis volver a su casa rodante ahora.
Tamam, peki ne yapacağız?
Vale, entonces... ¿ qué hacemos?
Tamam, peki.
- Vale, está bien.
Tamam, ne yapacaksın peki?
Vale, ¿ qué vas a hacer?
Tamam, peki. Yıllarca beni öldürmek isteyen birine yardım ve yataklık etti sonra da onu bulmamam için saklandı.
Bueno, bien, ayudó y fue cómplice de un hombre que estuvo intentando matarme durante años, y luego ella pasó a la clandestinidad... así que no la he podido llamar por eso.
Peki. Tamam.
Ok.
Peki, tamam.
Si, muy bien.
Peki. Sorun değil. Tamam.
Está bien.
Peki, tamam, başardın.
De acuerdo, lo hiciste.
Peki, tamam!
¡ Bien, vale!
- Tamam, peki.
De acuerdo, bien.
Peki, tamam, bilip bilmediğinizi bilmiyorum ama bu aralar bir iç savaş yaşıyoruz.
Vale, no sé si sabe esto o no. pero ahora mismo estamos teniendo, un tipo, de guerra civil.
Tamam, Peki bu tarih hakkında neden bu kadar eminsiniz?
Vale. ¿ Y por qué está tan segura sobre la fecha?
Peki, tamam. Belki de buna artık son vermeliyiz.
Tal vez aquí es donde esta cosa debería parar.
Tamam, peki, Ems'ten bahsetmişken...
De acuerdo, bien, hablando de Ems...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]