English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Sen benim babam değilsin

Sen benim babam değilsin tradutor Espanhol

132 parallel translation
Sen benim babam değilsin!
¡ Tú no eres mi padre!
Sen benim babam değilsin.
Tú no eres mi papá.
Sen benim babam değilsin.
Que no seas mi padre.
Sen benim babam değilsin, seni rezil hippi domuzu.
Tu no eres mi papi, cerdo y repugnante hippie.
Ve sen benim babam değilsin!
¡ Y tú no eres mi padre!
Sen benim babam değilsin!
Tú no eres mi padre.
Sen benim babam değilsin.
¡ Tú no eres mi padre!
... sen benim babam değilsin.
... Tú no eres mi padre.
Sen benim babam değilsin. Benim babam Fransa'da yaşıyor.
Él vive en Francia.
- Sen benim babam değilsin!
- ¡ Dejalo! - ¡ No eres mi padre!
Sen benim babam değilsin.
Tú no eres mi padre.
- Sen benim babam değilsin.
- Tú no eres mi padre.
Sen benim babam değilsin ve faturalarımı sen ödemiyorsun.
- No eres mi padre y no estás pagando ninguna de mis cuentas
- Sen benim babam değilsin.
- No eres mi padre.
Sen benim babam değilsin.
No eres mi padre.
- Sen benim babam değilsin.
Tú no eres mi padre.
Sen benim babam değilsin.
Usted no es mi padre.
Şok haber! Sen benim babam değilsin!
Noticias recientes :
Sen benim babam değilsin.
Tú no eres mi papi.
- Sen benim babam değilsin, Leon!
- ¡ No eres mi padre, León!
- Sen benim babam değilsin!
- Tú no eres mi padre!
Sen benim babam değilsin.
- No eres mi padre.
Sen benim babam değilsin.
- Usted no es mi padre.
Seni okulda görmedim ve ayrıca sen benim babam değilsin.
No te veo a ti en la escuela. Además, no eres papá.
- Sen benim babam değilsin!
- ¡ Tú no eres mi papi!
- Sen benim babam değilsin!
- iTú no eres mi papá!
"Bana ne yapacağımı söyleyemezsin, sen benim babam değilsin."
"Tú no puedes decirme lo que tengo que hacer, no eres mi padre."
Sen benim babam değilsin.
¡ No eres mi padre!
Sen benim babam değilsin!
¡ Tú no eres mi papá!
Sen benim babam değilsin. Buradan nefret ediyorum.
No eres mi padre.
- Sen benim babam değilsin!
- Vendrás conmigo ahora. - Tú no eres mi papá.
Sen benim babam değilsin!
¡ Allí estará! Tú no eres mi padre, ¿ vale?
Sen benim babam değilsin.
No eres mi papito.
Sen benim babam değilsin.
No es mi padre.
Benim babam sen değilsin.
Tú no eres mi padre.
Babam değilsin sen benim.
¡ Tu no eres mi padre!
Sen benim babam degilsin!
¡ No eres mi padre!
Sen benim babam degilsin.
Y tú no eres mi padre.
Darryl, sen benim kocamsın, babam değilsin.
Darryl, eres mi marido, no mi padre.
Sen, benim babam değilsin!
¡ Usted no es mi padre!
- Sen benim babam falan değilsin.
- Tú no eres mi padre.
Sen benim babam değilsin!
¡ No eres mi padre!
Çünkü sen kesinlikle benim babam değilsin!
Porque tú definitivamente no eres mi padre!
Sen benim gerçek babam değilsin.
Tu no eres mi verdadero padre.
Eğer ondan daha çok kazanırsanız, "Yetti artık. Ben de söz hakkı istiyorum. " Babam değilsin sen benim, bana bakmana ihtiyacım yok.
si ganas más que ella, "que te den, yo también quiero tomar decisiones, no eres mi padre, no necesito que cuides de mí odio esta mierda"
Sen benim babam değilsin!
Tú no eres mi papá.
Sen benim gerçek babam değilsin.
No eres mi padre de verdad.
Sen benim gerçek babam değilsin.
Tú no eres mi verdadero padre.
Sen benim tanımak istediğim bir kız değilsin çünkü babamız seni seçti.
Eres la chica a la que jamás hubiese querido conocer porque nuestro padre te eligió.
Benim babam sen değilsin, Floyd.
Tú no eres mi padre, Floyd.
Sen de benim babam değilsin.
Y tú no eres mi padre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]