Sen bir hainsin tradutor Espanhol
136 parallel translation
- Külahıma anlat. Jackson, sen bir hainsin.
- Jackson, eres un traidor.
- Sen bir hainsin.
- ¡ Traidor!
Sen bir hainsin!
¡ Sois un traidor!
'Buradasın çünkü sen bir hainsin.'
Está aquí porque es un traidor.
- Sen bir hainsin.
- Es un traidor.
Sen bir hainsin!
¡ Eres un traidor!
Sen bir hainsin.
Tu eres un traidor.
Sen bir hainsin, ama asla Cheyenne yiğidi değilsin.
Eres un desertor, pero no eres un guerrero Cheyenne.
- İtiraf et Danglar, itiraf et! Sen bir hainsin
- Danglars, confiese que es un canalla.
Sen bir hainsin! Sen işbirlikçisin ve devrim karşıtısın!
¡ Eres un traidor un colaboracionista y un contrarrevolucionario!
Onu korudun, sen bir hainsin!
Y lo ha protegido ¡ es un traidor!
Sen bir hainsin, Daniels.
¡ Es usted un traidor, Daniels!
Junbao, sen bir hainsin.
Zhang Jun Bao, tú mataste a esa gente.
Sen bir hainsin!
¡ Es usted un traidor!
- Sen bir hainsin.
Tú eres un traidor.
Sen bir hainsin.
Vos sois el traidor.
- Sen bir hainsin.
- Traidor.
Sen bir hainsin!
¡ Eres una traidora!
Böyle bir anlaşma yapmadım! Sen bir hainsin Jane!
¿ El resto de él es mío!
O halde sen bir hainsin.
Entonces eres un traidor
Sen bir hainsin!
- ¡ Eres una traidora!
Bence sen bir hainsin.
Si, por supuesto. Creo que Ud. es un traidor.
Sen bir hainsin.
Eres un soplón.
Sen bir hainsin!
¡ Eres un Judas!
Sen bir hainsin.
Eres un traidor.
Sen bir hainsin.
Eres una traidora.
Hayır, sen bir hainsin.
No, tú eres un traidor.
Sen! Sen bir hainsin!
Eres un traidor!
Sen bir hainsin, Shawn.
Eres un traidor, Shawn.
Birime dinleme cihazı yerleştirdin. Bizi ifşa ettin. Sen bir hainsin.
Pusiste micros en la oficina, nos dejaste al descubierto, ¡ traidora!
Bir kez daha söylüyorum. Sen hainsin.
Y ahora, lo repito : ¡ traidor!
Sen bir asker kaçağısın. Bir hainsin!
¡ Eres un desertor, un traidor!
Bence sen sapıtmış bir hainsin.
Creo que es un preverso desviado.
Sen kahrolasι bir hainsin Ben.
Eres un maldito traidor, Ben.
- Sen bir hainsin.
- Eres una traidora.
Yüzbaşı Beckman, sen bir hainsin.
Pero yo contaba con usted.
Sen tam bir hainsin.
Es que no paras.
Bu meydan okumaya kalkışarak, sen de bir hainsin!
¡ Al presentar este desafío, tú también eres un traidor!
Sen de bir hainsin, öyle değil mi, rençper çocuk?
Tú también eres un traidor, ¿ verdad, granjero?
- Ve sen! Sen sahte bir dost..... ve bir hainsin.
Y tu... eres un amigo tan falso... y traicionero
Bunun anlamı sen bir hainsin!
Eso significa que eres un traidor!
- Tabii. Ama bu durumda sen Roz'u arkadan bıçaklayan bir hainsin.
Por supuesto, claro que creo que eres un podrido Judas por apuñalar a Roz en la espalda de esta forma.
Sen Amerikan Hükümeti'ne ihanet etmiş bir hainsin.
Tú eres una traidora y una prisionera del gobierno de los EEUU
- Sen bir hainsin.
Eres un traidor a tu país.
Sen hem bir kâfirsin, hem bir hainsin!
es un blasfemo!
Sen asi birliğin bir üyesisin ve bir hainsin!
Formáis parte de la Alianza Rebelde y sois una traidora.
Belli ki sen lanet olası bir hainsin.
Obviamente eres una puta traicionera
Sen çok büyük bir hainsin!
- Dígame.
Bir balığın kılçığısın! Sen hainsin!
Que ha mantenido su amistad muy bien!
Sen casus falan değilsin. Sen kahrolası bir hainsin!
No eres un espía, eres un maldito traidor.
Ben bir insanım. Ve sen de aldatıcı ve hainsin.
Yo soy una persona, y tú un traidor y un sinvergüenza.
sen bir tanesin 30
sen bir 32
sen bir meleksin 58
sen bir pisliksin 43
sen bir dahisin 132
sen bir erkeksin 31
sen bir harikasın 29
sen bir aptalsın 74
sen bir kadınsın 24
sen bir kızsın 17
sen bir 32
sen bir meleksin 58
sen bir pisliksin 43
sen bir dahisin 132
sen bir erkeksin 31
sen bir harikasın 29
sen bir aptalsın 74
sen bir kadınsın 24
sen bir kızsın 17