English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Sizinle tanıştığıma sevindim

Sizinle tanıştığıma sevindim tradutor Espanhol

223 parallel translation
Sizinle tanıştığıma sevindim, Bay Robbins.
Encantado, Sr. Robbins.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Estoy muy contento de verle, señor.
Pekala, neyse, Sizinle tanıştığıma sevindim, Bayan Creighton.
De todos modos me alegro de haberla conocido.
Sizinle tanıştığıma sevindim yüzbaşı.
Mucho gusto, Capitán.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Encantado de conocerle.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Encantada de conocerle.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Gusto en conocerla.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Encantada de conocerle, querido Conde.
Sizinle tanıştığıma sevindim Bay Emery.
Es un placer conocerle, Sr. Emery.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Encantado de conocerla.
Sizinle tanıştığıma sevindim Bayan Clegg.
Ha sido un placer conocerla, Srta. Clegg.
Dr. Humbert, sizinle tanıştığıma sevindim.
Dr. Humbert, encantado de conocerle.
- Sizinle tanıştığıma sevindim, Bay Judd.
- Encantado de conocerle, señor Judd.
Sizinle tanıştığıma sevindim tatlım.
Encantado de conocerla, querida.
Sizinle tanıştığıma sevindim. Ben Gretel.
Encantada de conocerle, soy Gretel.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Encantado de conocerle.
Bay Şans, sizinle tanıştığıma sevindim.
Sr. Chance, encantada de conocerlo.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Me alegra conocerle.
Sizinle tanıştığıma sevindim Dr. Watson.
Encantado de conocerle, Dr. Watson.
Sizinle tanıştığıma sevindim Bayan Nu.
Encantado de conocerla, Madame Nu.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Gusto en conocerlo, señor.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Es un placer conocerlo.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Bueno, es bueno conocerte.
Sizinle tanıştığıma sevindim Bay Bundy.
Fue un placer, Sr. Bundy.
Sizinle tanıştığıma sevindim efendim.
Mucho gusto.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Sr. Chu. - ¿ Cómo está?
Biz de sizinle tanıştığıma sevindim. ve şimdi yatmaya gidiyorum.
Amé encontrarlos a ustedes también, y me voy a dormir.
Bay Golitsyn, sizinle tanıştığıma sevindim.
Sr. Golitsyn, encantada.
Ben de sonunda sizinle tanıştığıma sevindim.
Para mí también es un placer conocerla.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Disculpe. Cuanto lo siento. Bueno, fue un placer conocerlos.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Placer en conocerlos.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Pero gusto en conocerla.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
Me alegro de conocerle.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
Encantado de haberla conocido.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim Bayan Bisbee.
Encantada de conocerla, Sra. Bisbee.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
Un placer conocerle!
Sizinle tanıştığıma çok sevindim, Bay Hull.
Y este es el Sr. Harrison, miembro de la sociedad de Tennessee.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
Un placer conocerle.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim. Hakkınızda çok şey duydum.
Encantada de conocerla.
- Ben Müfettiş Ortega. - Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
- Soy el inspector Ortega.
- Sonunda sizinle tanıştığıma çok sevindim.
- Un placer, después de tanto tiempo.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim. Glen çok iyi bir çocuktu.
Es un placer conocerle, Len era un gran muchacho.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim, hanımefendi.
Fue un verdadero placer conocerla.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim efendim.
Encantado de conocerlo, señor.
- Nihayet sizinle tanıştığıma çok sevindim.
- ¡ Me alegro tanto de conocerla!
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
Oh, mucho gusto de conoceros.
Sonunda sizinle tanıştığıma çok sevindim, Bayan Chambers.
Es un placer conocerla por fin, Sra. Chambers.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
No sabe cuánto me alegro de conocerla.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
Encantada de conocerle.
- Margaret Dashwood. Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
- Margaret Dashwood.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Encantado de conocerla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]