English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ T ] / Tatlı bezelye

Tatlı bezelye tradutor Espanhol

53 parallel translation
# - Tatlı Bezelye Oglethorpe.
- Sweet Pea Oglethorpe
Babana gel, tatlı bezelye.
Oh, ven con papá, me pequeño Cocoliso.
Tatlı bezelye?
- ¿ Cocoliso? - Mm-hmm.
Ona, tatlı bezelye diyorum, ve bu onun adı.
Lo estoy llamando Cocoliso, y ese es su nombre.
Evet, tatlı bezelye bir bebekte... duyduğum en kötü isim.
Bueno, Cocoliso es el peor nombre que jamás haya oído.
"Tatlı bezelye, Temel Reis ölecek miydi?"
" Cocoliso, ¿ matarán a Popeye?
"Tatlı bezelye Temel Reis sakatlanacak mıydı?"
" Cocoliso, ¿ será Popeye seriamente herido?
Sonra sordum, " Tatlı bezelye,
Entonces le pregunté, " Cocoliso,
Tatlı bezelye Burger amcası ile yürüyüşe çıkıyor.
Es el tío Wimps saliendo a pasear con Cocoliso.
Tatlı bezelye'nin, birazdan olacakları... görmesini istemiyorum.
Bai-bai. Bai-bai.
Tatlı bezelye?
Oh, ¿ Cocoliso?
Bunu yapmaktan nefret ediyorum, Tatlı bezelye, ama gerekli.
Oh, odio hacer esto, Cocoliso, pero es nekcesario.
Tatlı bezelye?
¿ Donde está Cocoliso?
Tatlı bezelye'nin kaçırılması benim suçum.
Es mi culpa que Cocoliso haya sido raptado.
Tatlı bezelye.
Cocoliso.
Ağlamayı bırak, Tatlı bezelye
Deja de llorar Cocoliso
Ağlama, küçük Tatlı bezelye.
Bueno, no llores, pequeño Cocoliso
Tatlı bezelye hala Tatlıcennet'te.
aun está en Dulcerefugio.
Tatlı bezelye hakkında ne dedin?
¿ Qué dijiste acerca de Cocoliso?
Bildiğin her şeyi söyleyene kadar olmaz. Tatlı bezelye hakkında.
No hasta que me digas todo lo que sabes acerca de Cocoliso.
Zeytin yağı? Tatlı bezelye?
¿ Olivia Oyl?
Tatlı bezelye!
Oh, ¡ Cocoliso! ¡ Oh!
- Senin adın ne tatlı bezelye?
- ¿ Cómo te llamas, amorcito?
- Tatlı bezelye olabilir.
- Amorcito me gusta.
Sorun yok, tatlı bezelye.
Descuida, amorcito.
Bowling'i seversin, tatlı bezelye.
A ti te gusta el boliche, corazón.
Bak, tatlı bezelye, sadece güçlerimi bana geri ver. - Sonra tomarı düzelteceğim.
Mira, chicharito, sólo devuélveme mis poderes y yo arreglo lo del pergamino.
- Hey, tatlı bezelye.
- Hola, dulzura.
Tekrar tahmin et, tatlı bezelye!
Adivina de nuevo, dulzura.
Tavuğumuz var, tatlı bezelye sapı ve fasulye soslu balık.
Tenemos pollo, tallo de guisantes dulces, y pescado con salsa de frijoles.
Gördün mü tatlı bezelye, burada yok.
Ya ves, no está.
Bu portrenin adı da "Tatlı Bezelye ve Düşünceli"
Este retrato se llama "Guisante de Olor y Pensamiento".
- Ona " tatlı bezelye mi denirdi?
Entonces, él le llamaba "Pensamiento". Sí.
Kendisi "tatlı bezelye" kadar zekiyim dediği için, ona "bezelye" derdim.
Y decía "Soy tan listo como un guisante de olor".
Tatlı bezelye.
Cariño.
Tatlı Bezelyem. Tatlı Bezelye iş ortamına uygun mu?
¿ Es "dulzura" un apodo apropiado en el lugar de trabajo?
Tatlı bezelye ister misin?
¿ Quieres más guisantes?
Haydi tatlı bezelye temizlensin!
¡ Vamos a limpiarte caramelito!
- İyi geceler, tatlı bezelye.
- Buenas noches, bizcochito.
Tatlı bezelye mutasyon geçirmiş bir cins.
- Las vainas son especies mutadas.
[Su sıçraması] - Günaydın, tatlı bezelye.
Buenos días, cariñito.
- Tatlı bezelye gel.
- Vamos, cariñito.
Şuna ne dersin tatlı bezelye?
Bueno, dulce guisante, ¿ que te parece esto?
Tatlı bezelye!
¡ Cocoliso!
Tatlı bezelye'nin annesi olacaksam,
Oh.
Pekala bayanlar, bir tavuk ciğeri ve tatlı patatesli ve yeşillikli soğan halkaları bir Ünlü Sylvia Dünyası özel barbekü pirzola... -... patates salatası ve bezelye. - Evet.
Señoras, ¿ una de hígados de pollo con bararas y verduras, y un especial de las cosrillas famosas en rodo el mundo de Sylvia con ensalada de parara y guisanres?
- Bunlar bezelye tatlım.
Son arvejas. - Arvejas.
Biftek, bezelye ve tatlı mı?
¿ Filete Salisbury, guisantes y tarta de manzana Betty?
Terbiye edilmiş yumurta sarısı, bezelye kreması ve yeşil kabak çiçekleri karidesli Fransız sebze türlüsü, tatlı ve ekşi sos ve gevrek sebzeli karışık balık.
Yema marinada, crema de chícharos y flores de zapallito italiano. Langostinos con ratatouille y salsa agridulce. Y pescado mixto con verduras crujientes.
Bezelye çorbası, tatlı olarak krep.
Sopa de arvejas, y panqueques.
Flanken, naneli bezelye ve tatlı.
flanken, kreplach y kugel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]