English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ T ] / Tehlikelidir

Tehlikelidir tradutor Espanhol

1,142 parallel translation
Ayağını denk al Sinbad, o akrepten daha tehlikelidir!
Ten cuidado, Sinbad. Ella es más peligrosa que un escorpión.
Jundland Atıklarında dolaşmak tehlikelidir.
No se debe viajar tan confiadamente por estos desiertos.
Koşullar son derece tehlikelidir!
¡ Las condiciones son extremadamente peligrosas!
Deniz koşulları tehlikelidir!
¡ Hay mar de fondo!
Bu yaratıkların aile fertlerimiz ya da arkadaşlarımız olduğunu, düşünmek tehlikelidir, çünkü, bu tür duygulara karşılık vermezler.
No debemos ser engañados por el concepto de que son miembros de nuestra familia o amigos. No lo son, ellos no responden a tales emociones.
Genellikle, sizin gibi güzel bir kızın gece vakti otostop yapması tehlikelidir.
Es peligroso que una chica guapa haga autostop de noche.
Bir katil dışardayken hapistekinden daha tehlikelidir.
Un asesino es menos peligroso fuera, que en prisión
- Aslına bakarsan bombalar tehlikelidir, patlayabilirler.
Eso me gusta. Son peligrosas, pueden estallar.
Seni ne beklediğini tam olarak bilmiyorsan çok tehlikelidir.
Si no sabes lo que te espera, puede ser muy peligroso.
Sizin gibiler şunu iyi öğrenmeli Jacques Usta, çok fazla yiyecekle donatılmış sofralar davetliler için tehlikelidir. Misafirlerinize onların sağlığını düşündüğünüzü göstermek için yemeklerde hafiflik ve sadelik şarttır.
Aprenda, Maître Jacques, que es asesina una mesa muy llena de carne, que para ser amigo de los que uno invita, la frugalidad debe reinar en las meriendas que uno da, y que, como dice un antiguo,
Kurallara dikkat edersen, bu araba kullanmaktan daha az tehlikelidir.
Teniendo en cuenta todo, es menos peligroso que conducir un taxi.
Konuşmadan uzun süre yürümek tehlikelidir.
Es peligroso caminar mucho y no hablar.
Dikkatli ol, Kim çok tehlikelidir.
Ten cuidado, ¡ Este tipo es impresionante!
Kasabalar tehlikelidir çünkü...
Los poblados son peligrosos.
Konuşmak tehlikelidir. Olayları gerçekleştirir.
Hablar es peligroso.
- Tehlikelidir, efendim.
- Es peligroso, señor.
Ve bildiğinizin aksine ayılar tehlikelidir.
Y al contrario de lo que se dice, los osos son peligrosos.
"Bu hıyarı yakalamaya çalışmayın kendisi silahlı ve tehlikelidir".
"No intenten detener a esta polla porque va armada y es peligrosa".
O pek terlemez ama tehlikelidir.
Ella no suda tanto, pero es igual de peligrosa.
Hidroklorik asit içmek tehlikelidir.
Es peligroso beber ácido hidroclorhídrico.
O vakitler tehlikelidir.
Entonces es peligroso.
Şam yolu çok tehlikelidir.
El camino a Damasco es el más peligroso.
Bir yabancıyı almak her zaman tehlikelidir.
Ese es el peligro de recoger extraños.
Oraya yürüyerek gitmek tehlikelidir.
Es peligroso caminar para allá.
Daha çok tuzaklar, bataklık kumu çok daha tehlikelidir.
Más trampas, arenas movedizas, mucho peligro.
Kimseyi öldürmemiş biri bize on cinayetten sonra gelenden daha tehlikelidir.
El que no ha matado suele ser más peligroso que un asesino múltiple.
Havalı tüfekler tehlikelidir.
Los rifles son peligrosos.
Sarısakalların ölüsü dirisinden daha tehlikelidir.
El Barba Amarilla más peligroso es aquél que está muerto.
Trafik çok daha tehlikelidir.
El tráfico es mucho más peligroso.
Cliff, az bilgi tehlikelidir sözü doğruysa, yürüyen bir zamanlı bombasın demektir.
Si un poco de conocimiento es peligroso, usted es una bomba de tiempo a pie.
Sözlerini yorumlamak tehlikelidir.
Es peligroso interpretar sus edictos.
" Harekete geçirildiğinde son derece tehlikelidir.
" Extremadamente peligroso si se activa.
Kıskanç insanlar tehlikelidir.
Los envidiosos siempre son peligrosos.
" O tehlikelidir çünkü hakikatları konuşuyor.
La verdad atravesará los barrotes, sus esfuerzos,
Gece tehlikelidir.
La noche es peligrosa.
Öteki de tasarımcı. O tehlikelidir.
Éste es el diseñador.
Tatbikatlarda sigara içmek tehlikelidir.
Está prohibido en las maniobras.
Morelli silahlı ve tehlikelidir...
Morelli esta armado y es peligroso...
Bir katili tanımak tehlikelidir diye mi düşünüyorsunuz?
¿ Está pensando que es peligroso conocer a un asesino?
Decker tehlikelidir!
¡ Decker es peligroso!
Burada satıcılık tehlikelidir.
No es buen sitio para vender.
Çok hem de çok tehlikelidir.
Es muy, muy peligrosa.
Aptal adam tehlikelidir.
un idiota es peligroso.
Her şey tehlikelidir...
Todo es peligroso
"ve çok tehlikelidir."
John ha sido paciente aquí 3 años... y se la considera inestable y peligrosa en extremo. "
" Walter Fielding sağlığınız için tehlikelidir.
" Walter Fielding es nocivo para su salud.
Söz konusu adam çok tehlikelidir.
Es un tío muy peligroso.
O tehlikelidir.
¡ Él es peligroso!
Orası bayağı tehlikelidir.
Allí hay malas pulgas.
Burası çok tehlikelidir.
Es peligroso quedarse.
- Çok tehlikelidir.
- Es muy peligroso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]