English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Y ] / Yapamadim

Yapamadim tradutor Espanhol

23 parallel translation
- Hakliydin Owen. Yapamadim.
- Tienes razón, Owen, no puedo.
Sizin sayenizde tuvaletimi yapamadim.
- Gracias a vosotros no pude hacer caca.
'U.F.O. YÜZÜNDEN TAM KOŞUYU YAPAMADIM!
"¡ OVNI Echó a Perder mi Jonrón!"
"Üzgünüm, yapamadim" artik olmüs seyler.
- No hagamos más esas cosas como,
Çok da tatil yapamadim.
No hice mucho.
anneliğimi yapamadim.
He fallado como madre.
Sanirim yapamadim düsündüm erkekler arasinda olmasi.
Pensé que no podría... estar entre esos hombres
Bu sabah kaka yapamadim.
No pude ir al baño esta mañana.
Bilirsin. Annem bayagi kötü bir durumdaydi ve ben onunla ilgileniyordum ama yapamadim onu kurtaramadim... Kendisinden, bilirsin.
Mi madre estaba muy mal y yo la cuidé, pero no pude no pude salvarla de sí misma, ¿ sabes?
Kate bununla ilgili konusmamizi önerdi, ama yapamadim. Ona çok sinirliydim.
Kate se ofreció a hablar sobre ello pero yo no pude, estaba demasiado enojado.
Hic yapamadim.
Nunca he sido capaz de hacerlo.
Ama dogrusu yapamadim
Pero la verdad es que no pude.
Bugün babam için çalismaya baslamam gerekiyordu ama yapamadim.
Hoy debía haber empezado a trabajar para mi padre, - pero no pude hacerlo.
Üzgünüm ben Ohio hakkında bir şey yapamadim..
Lo siento. No podía hacer nada al respecto sobre Ohio.
Yapamadim.
He fallado.
Tesekkür ederim. Ne zamandan beri ugrasiyorum. Bir türlü yapamadim.
Si gracias, yo no puedo arreglarla.
Dün, bunlari tutan bir çocuk vardi ve yapamadim.
Ayer había un chico con esto... y no pude.
- Adam gibi babalik yapamadim.
La jodí.
Hic birsey yapamadim.
¡ No hice nada!
Cok korkmustum. Hic birsey yapamadim.
Estaba tan asustado que sólo corrí. ¡ No hice nada!
Hayir, sen yapamadim.
No, no podría.
Yapamadim.
No pude hacerlo.
- Neden yapamadim?
¿ Por qué no puedo...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]