Yarın görüşmek üzere tradutor Espanhol
149 parallel translation
Yarın görüşmek üzere, tatlım.
Hasta mañana, cariño.
- Yarın görüşmek üzere.
- Hasta mañana.
İyi geceler, yarın görüşmek üzere.
Buenas noches y hasta mañana.
Yarın görüşmek üzere, Bayan Wales.
Hasta mañana.
Yarın görüşmek üzere.
Nos vemos mañana.
- O zaman yarın görüşmek üzere.
- Entonces, hasta mañana.
- Yarın görüşmek üzere.
Hasta mañana, adiós.
Yarın görüşmek üzere.
- Muchas gracias. - Gracias a Vd.
Yarın görüşmek üzere.
Hasta mañana.
- Yarın görüşmek üzere.
- Adiós, hasta mañana.
- Yarın görüşmek üzere. - Provamız var.
- Hasta mañana, tenemos ensayo.
- Yarın görüşmek üzere.
Nos vemos mañana.
Herkesten özür dilerim. Yarın görüşmek üzere.
Esto no está muy animado.
Hoşça kalın, yarın görüşmek üzere.
Hasta luego, entonces hasta mañana.
Yarın görüşmek üzere James!
¡ Hasta mañana, James!
Yarın görüşmek üzere!
Hasta mañana!
Yarın görüşmek üzere.
Volveré mañana.
Yarın görüşmek üzere, şimdilik hoşça kalın.
Lo veo mañana en la noche.
Ee, yarın görüşmek üzere efendim.
- No. - No. Nos hará ilusión verle mañana, señor.
Yarın görüşmek üzere.
La veo mañana.
Yarın görüşmek üzere.
Te veo mañana.
Yarın görüşmek üzere
Te veo mañana.
O zaman yarın görüşmek üzere...
Hasta mañana entonces...
Yarın görüşmek üzere öyleyse.
¡ Hasta mañana, entonces!
Evet, yarın görüşmek üzere!
- y hablaré con todos mañana.
Yarın görüşmek üzere.
Bueno, los veo mañana.
Yarın görüşmek üzere çocuklar.
Nos vemos mañana, niños y niñas.
Yarın görüşmek üzere.
¿ Hasta mañana entonces?
Yarın görüşmek üzere.
Te veremos mañana.
Yarın görüşmek üzere.
- Hasta luego.
- Harika. Yarın görüşmek üzere.
Hasta mañana.
Doktor Acımasız Yarın görüşmek üzere. Ben Doktor Frasier Crane.
Hasta mañana, este es el Dr. Frasier Crane.
Yarın görüşmek üzere iyi akşamlar.
Disfruten el resto de su tarde. Volveremos mañana por la noche.
- Yarın görüşmek üzere.
- Nos vemos mañana.
Güle güle. Yarın görüşmek üzere, oldu mu?
Adiós, nos vemos mañana, ¿ sí?
- Yarın görüşmek üzere.
Muy bien, nos vemos mañana.
- Yarın sabah görüşmek üzere.
Hasta mañana.
Yarın akşam görüşmek üzere.
¡ Adiós!
Yarın, Kadın Özgürlüğü lideri, Alice Dettmon'la sohbetimizde görüşmek üzere.
Véannos mañana, donde hablaremos con la Líder del Movimiento de Liberación Femenina, Alice Dettmon.
KHANH : O zaman sizi yarın öğleden sonra tekrar arayacağım. Görüşmek üzere.
Entonces le llamo nuevamente por la tarde.
Bayan yorgun. Yarın görüşmek üzere.
¡ Hasta mañana!
Yarın görüşmek üzere...
Hasta mañana.
Yarın "Aşka Davet" te görüşmek üzere.
Sintonicen mañana "Invitación al Amor".
Programımızın sonuna geldik. Yarın aynı saatte görüşmek üzere.
Hemos llegado al final de nuestra programación... y los esperamos mañana a la hora de siempre.
Yarın görüşmek üzere.
Mañana.
Yarın sabah görüşmek üzere, hoşça kalın Lordlarım.
Hasta mañana temprano, señores.
Beni henüz kâbul etmemişler ama yarın benimle görüşmek üzere birini yollayacaklarmış.
No me han aceptado todavía pero enviarán a alguien para que me entreviste mañana.
Yarın akşam görüşmek üzere.
Hasta luego.
Pekâlâ, yarın gece görüşmek üzere, tamam mı?
Escucha, te veré mañana en la noche, ¿ de acuerdo?
Cream Of Wheat'in sunduğu "Erica S.'in Aşkı" nın yarın ki yeni bölümünde görüşmek üzere
Los esperamos mañana con otro capitulo... de El romance de Erica S. auspiciado por Cream of Wheat.
- Seni de. Yarın nikâhta görüşmek üzere.
Te veré mañana en la boda.
görüşmek üzere 485
yarın 1367
yarın görüşürüz 752
yarına 24
yarın ararım 21
yarın akşam 77
yarın gel 39
yarın sabah 8 21
yarın konuşuruz 62
yarın öğleden sonra 16
yarın 1367
yarın görüşürüz 752
yarına 24
yarın ararım 21
yarın akşam 77
yarın gel 39
yarın sabah 8 21
yarın konuşuruz 62
yarın öğleden sonra 16
yarına kadar 33
yarın sabah görüşürüz 30
yarın pazar 33
yarından sonra 30
yarın sabah 190
yarın gidiyorum 39
yarın olmaz 23
yarın gece 101
yarın ne yapıyorsun 17
yarın mı 170
yarın sabah görüşürüz 30
yarın pazar 33
yarından sonra 30
yarın sabah 190
yarın gidiyorum 39
yarın olmaz 23
yarın gece 101
yarın ne yapıyorsun 17
yarın mı 170