Yarın görüşürüz tradutor Espanhol
5,012 parallel translation
Yarın görüşürüz.
Hasta mañana.
Yarın görüşürüz.
Nos vemos mañana.
Tamam, yarın görüşürüz.
De acuerdo. Te veo mañana.
Yarın görüşürüz... hâlâ bir işim varsa.
Nos vemos mañana, si es que aún tengo trabajo.
Tamam, yarın görüşürüz.
Bien. Te veo mañana.
Yarın görüşürüz.
- Te veré mañana. - Sí.
Yarın görüşürüz.
Te veré mañana.
- Yarın görüşürüz.
Nos vemos mañana.
- Yarın görüşürüz.
- Te veo mañana.
Yarın görüşürüz.
Buenas noches. Te veré mañana.
Yarın görüşürüz Erin.
Te veré mañana, Erin.
Tamam, yarın görüşürüz Jerry.
Vale, nos vemos mañana, Jerry.
Yarın görüşürüz, Jeremy.
Nos vemos mañana, Jeremy.
Yarın görüşürüz.
Mañana nos vemos.
Teşekkür ederim. Yarın görüşürüz.
Gracias Nos vemos mañana.
Yarın görüşürüz.
Te veo mañana.
Yarın görüşürüz öyleyse.
Bueno, hasta mañana.
Yarın görüşürüz ezik.
Hasta mañana, perdedor.
- Yarın görüşürüz.
- Hasta mañana.
Bob, yarın görüşürüz.
Nos vemos mañana, Bob.
- O zaman yarın görüşürüz, George.
Entonces supongo que te veré mañana, George.
Yarın görüşürüz!
¡ Hasta mañana!
Yarın görüşürüz o zaman.
Entonces, nos vemos mañana.
Pekala, yarın görüşürüz.
De acuerdo, los veré mañana. Tina.
Ayrılma hakkındaki şartlarımızı yarın görüşürüz.
Ya nos preocuparemos de los términos de nuestra disolución mañana.
Yarın görüşürüz!
¡ Nos vemos mañana!
- Yarın görüşürüz.
Te veo mañana.
- Yarın görüşürüz, Luke.
- Te veo mañana, Luke.
Yarın görüşürüz ezik.
- Nos vemos mañana, perdedor.
Yarın görüşürüz. Teşekkürler.
Entonces te veo mañana.
Pekâlâ. Yarın görüşürüz.
Nos vemos mañana.
Yarın görüşürüz.
Bueno. Te veo mañana.
Evet, yarın görüşürüz.
Sí, te veré mañana.
- Yarın görüşürüz!
- ¡ Nos vemos mañana!
Tabii, yarın görüşürüz.
Por supuesto, nos vemos entonces.
Yarın sabah 6'da, düzleştirilmende, görüşürüz, Bay Fischer.
Te veo mañana a las 6. Para tu "alisamiento" Sr. Fisher.
- Yarın görüşürüz.
- Nos vemos mañana.
O zaman hepinizle yarın uçakta görüşürüz.
Así que mañana los veré a todos en el avión.
- Yarın... işte görüşürüz.
- Yo... nos vemos mañana en el trabajo.
Annen yarın toplar. Görüşürüz. - Güle güle.
- Mi madre se queda mañana.
Yarın görüşürüz.
- Nos vemos mañana.
Yarın görüşürüz!
¡ Te veo mañana!
Pekala, o zaman sizinle yarın tapu ve loto numaraları ile birlikte görüşürüz.
Está bien, los veo mañana con la escritura y el número de lotería.
Bir silah arkadaşını geride bırakmak istemezdim ama sonra görüşürüz artık. " Selina yarışmayacak.
No me gusta menospreciar a nadie, pero mira a tu alrededor.
Yarın görüşürüz
Nos vemos mañana.
İyi geceler, yarın seansta görüşürüz.
Buenas noches, te veo en la sesión mañana.
Yarın salonda görüşürüz!
Nos vemos en el gimnasio mañana!
Seninle yarın sabah görüşürüz.
Te veo mañana temprano.
Yarın mahkemede görüşürüz.
Te veo mañana en el juicio.
- Yarın 22 : 00'da görüşürüz o zaman.
¿ Los veo mañana a las 10 : 00?
Yarın görüşürüz.
- Sí.
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19
yarın 1367
yarına 24
yarın ararım 21
yarın akşam 77
yarın gel 39
yarın sabah 8 21
yarın konuşuruz 62
yarın öğleden sonra 16
yarın görüşmek üzere 36
yarına kadar 33
yarına 24
yarın ararım 21
yarın akşam 77
yarın gel 39
yarın sabah 8 21
yarın konuşuruz 62
yarın öğleden sonra 16
yarın görüşmek üzere 36
yarına kadar 33