English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Y ] / Yarın sabah görüşürüz

Yarın sabah görüşürüz tradutor Espanhol

161 parallel translation
Yarın sabah görüşürüz, sevgilim.
Te veré mañana, cariño.
Yarın sabah görüşürüz. Hoşça kal.
Picassino, tu vete a dormir...
Yarın sabah görüşürüz. İyi geceler.
- Hasta mañana.
Yarın sabah görüşürüz, umarım!
- Gracias. Lo veré por la mañana, espero.
Yarın sabah görüşürüz.
te veré por la mañana.
yarın sabah görüşürüz, tamam mı?
Te veré mañana por la mañana, ¿ vale?
Yarın sabah görüşürüz.
Te veré mañana por la mañana.
Jack, yarın sabah görüşürüz.
Jack, nos vemos mañana.
Peki, yarın sabah görüşürüz.
Ok, nos vemos mañana
Tamam Francine, yarın sabah görüşürüz. Eğlen bakalım. Eğlen bakalım!
¡ OK, escucha... mírale una de estas mañanas y diviértete diviértete!
Yarın sabah görüşürüz.
- Nos vemos "manana".
Yarın sabah görüşürüz. Yarın sabah mı?
- La veré mañana por la mañana.
Yarın sabah görüşürüz.
Te veo mañana por la mañana.
Şimdi alışverişini yap. Yarın sabah görüşürüz. Bu nasıl?
Mire haga sus compras y le veo por la mañana.
Yarın sabah görüşürüz.
Adiós.
Yarın sabah görüşürüz.
Os veremos por la mañana.
- Yarın sabah görüşürüz.
- Te veo mañana. - Sí.
Janie, Yarın sabah görüşürüz.
- Nos vemos mañana.
Yarın Sabah görüşürüz. - İyi geceler Sayın Başkan. - A.J.?
- Buenas Noches, Sr. Presidente.
Yarın sabah görüşürüz.
Le veo mañana por la mañana.
Yarın sabah görüşürüz o zaman.
Entonces, nos vemos mañana temprano.
Yarın sabah görüşürüz... olmaz.
Nos vemos mañana temprano... o no.
Yarın sabah görüşürüz.
Los veré en la mañana.
Yarın sabah görüşürüz!
¡ Te veré mañana!
- Yarın sabah görüşürüz.
- Los veo en la mañana.
Yarın sabah görüşürüz.
Te veré mañana.
Yarın sabah görüşürüz.
Ya pasaré mañana a primera hora.
Yarın sabah görüşürüz.
Hasta mañana por la mañana.
Yarın sabah görüşürüz tatlım.
Te llamo mañana por la mañana, cariño.
Yarın sabah görüşürüz.
Hasta mañana. Buenas noches.
Yarın sabah görüşürüz.
Hasta mañana.
Yarın sabah görüşürüz...
Te veo mañana...
Tamam, yarın çalışmaya başlayacağız. Sabah olunca geleceğim. Yarın görüşürüz.
Mañana comenzaremos a trabajar, vendré en la mañana.
İşte adres, yarın sabah 10.00'da mahkemede görüşürüz.
Aquí tiene la dirección, le veremos mañana en el juzgado a las 10 : 00.
O zaman... yarın sabah saat 10'da görüşürüz.
Entonces nos vemos... ¿ a las 10 de la mañana?
İkinizle yarın sabah golf sahasında görüşürüz!
Los veré mañana en el campo de golf!
Yarın sabah şafak sökmeden görüşürüz.
- Nos vemos mañana, muy temprano.
- Yarın görüşürüz. - Bu sabah görüşürüz.
Nos vemos mañana Nos vemos
Profesör, yarın sabah saat 8.00'de görüşürüz.
¡ Profesor! Lo veré mañana en la mañana. Bien temprano, a las ocho de la mañana.
Yarın sabah kantinde görüşürüz.
Lo veré en la tienda escolar mañana en la mañana.
Yarın sabah saat altıda görüşürüz.
Te veo por la mañana a las seis.
Yarın sabah görüşürüz.
Nos vemos por la mañana.
Yarın sabah saat 10 : 10 kütüphanede görüşürüz.
10 A.M. mañana. En la Biblioteca Real.
Yarın sabah ilk ışıkla görüşürüz.
Nos vemos al amanecer. Quédate con Ray y Hope.
Arabayı almıyorum... ama yarın sabah erkenden görüşürüz.
Dejaré que maneje la camioneta... y te veré mañana en lo de Cora.
Seninle yarın sabah erkenden görüşürüz.
Te veré temprano por la mañana. Hola, Chuck.
Yarın sabah 8 : 30'da görüşürüz.
Los veo a las 8 : 30 mañana en la mañana.
Yarın sabah 11 : 00'de görüşürüz.
Los veré mañana a las 11 : 00.
Yarın sabah 8'de görüşürüz. Harika. Tamam.
Todo bien, hasta luego.
Yarın sabah görüşürüz. Sabah 6.30'da.
A las 6.30 exactamente.
Yarın sabah görüşürüz.
Y, ah... bienvenido. Te veo mañana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]