Yerinizi alın tradutor Espanhol
136 parallel translation
Anne, tekrar yerinizi alın.
¡ Anne, vuelve a tu sitio!
Plumtree, Murphy, yerinizi alın!
¡ Plumtree, Murphy, tomen posiciones!
Yerinizi alın. Yo!
¡ Tomen posiciones!
Fransız kuyumcular birliğinin kokteyl misafirleri lütfen yaz terasına geçin ve yerinizi alın. Defilemiz birazdan başlıyor.
Los invitados al cóctel de la joyería parisina les rogamos vayan a la terraza de verano y tomen asiento pues ya va a empezar el desfile...
Diğer esirlerin arasında yerinizi alın.
Ocupe su puesto junto a los demás prisioneros.
Rica ederim yerinizi alın.
- Te ruego tomes tu lugar
Yerleşin, yerinizi alın.
Fórmense en línea, fórmense.
Yerinizi alın.
A suposición.
Yerinizi alın.
Todos a sus puestos.
Yerinizi alın.
¡ A vuestros sitios!
Baylar, kontrol noktalarında yerinizi alın lütfen.
Señores, procedan con la revisión, por favor.
- Yerinizi alın Yüzbaşı.
A su estación, Teniente.
İçeri girin ve yerinizi alın.
Acérquense y pónganse en posición.
Yerinizi alın.
Agáchate. Mierda.
SWAT timi yerinizi alın.
Equipos SWAT, vamos.
Lütfen podyumun önünde yerinizi alın.
Colocaos ante el estrado.
Takdim için yerinizi alın.
Ocupe su lugar para la presentación.
Yerinizi alın.
¡ A sus posiciones!
yerinizi alın.
Tome su asiento.
Mutfak ekibi, yerinizi alın.
Equipo de cocina, listos.
Yerinizi alın!
? En posicion!
Bütün mürettabat, Savaş istasyonlarında yerinizi alın.
Toda la tripulación, diríjase a sus estaciones de batalla.
Çabuk olup yerinizi alın bayanlar.
Dense prisa y ocupen sus asientos, señotas.
Yerinizi alın, hazırlanın şimdi fikrimi değiştirmeden buradan basıp gidin.
En sus marcas, preparados ahora lárguense antes de que cambie de idea.
Tetragrammaton ekibi yerinizi alın.
El equipo Tetragrammaton está en el lugar.
Plakayı yerleştirmek için yerinizi alın.
Póngase en posición para poner la placa.
Yerinizi alın lütfen.
Necesito que asuma su posición.
Şimdi, lütfen yerinizi alın ve yukardan başlayalım.
Ahora, toma tu asiento y empezaremos desde el principio.
Yerinizi alın.
En guardia.
Yerinizi alın.
Tome asiento por favor.
Yerinizi alın.
Ve a ver.
Bayanlar ve Baylar, yerinizi alın, lütfen.
Damas y caballeros, siéntense, por favor.
Yerinizi alın!
Entren.
Yerinizi alın.
Manténganse en posición.
Alfa Ekibi, park alanı etrafında yerinizi alın.
Equipo Alfa, posiciónense en el perímetro del estacionamiento.
Mary, Kay, yerinizi alın.
Vamos, niños.
Bay Jon Keller lütfen yerinizi alır mısınız?
Sr.John Keller, por favor ¿ puede subir al estrado? .
Yerinizi alacak mısınız?
¿ Quiere subir al estrado?
Yerinizi alın.
Ocupa tu lugar.
Kitabı sağ elinize alın hiçbir yerinizi kaldırmadan.
Coja la Biblia sin levantar nada.
Humber ile Mersey arası hattın kuzeyinde bir yer ise bir yerinizi oynatın.
Mueva lo que pueda si estaba al norte del río Mersey.
Lord Bullingdon... yerinizi alır mısınız?
Lord Bullingdon... ocupad vuestra posición.
Bay Lyndon, yerinizi alır mısınız?
Señor Lyndon, ocupad vuestra posición.
Özür dilerim Lord Bullingdon, ama öncelikle yerinizi alıp... Bay Lyndon'ın ateş etmesine izin vermeniz gerek.
Lo siento, lord Bullingdon, pero debéis mantener la posición... y permitid que dispare el señor Lyndon.
Yerinizi alın.
Avuestros sitios.
Bay Data, yerinizi alır mısınız?
Sr. Data, ¿ Ocupará su puesto?
Bay Bundy, bir şikayet daha alırsanız, park yerinizi kaybedeceğinize göre, belki de kadın müşterilerimizin belli bir bölümüne bugün benim bakmam iyi olur.
SR Bundy, ya que perderá su lugar si recibes una queja más tal vez yo me deba encargar de ciertas clientas hoy. No es necesario, Aaron.
Şimdi gerçöekten yandık.yerinizi alın, Nixon.
¡ Vamos! ¡ Vamos por ellos!
Yani filikayla bağlantıda olacaksınız. Yerinizi bileceğiz.
Entonces ¿ subirá al módulo de escape, y nos informará sobre su posición?
Yerinizi alın!
En sus puestos.
Lord Bullingdon yerinizi alır mısınız?
Lord Bullingdon ocupad vuestra posición.
alın 440
alınma 41
alınmak yok 18
alınma ama 23
alınmayın 22
alınmadım 34
alın bunu 23
alın şunu 54
alın onu 55
alın bakalım 97
alınma 41
alınmak yok 18
alınma ama 23
alınmayın 22
alınmadım 34
alın bunu 23
alın şunu 54
alın onu 55
alın bakalım 97
yerine 100
yerinde 27
yerine koy 21
yerine otur 41
yerinde kal 43
yerine geç 53
yerini biliyor musun 24
yerinde olsam 100
yerinde olsaydım 43
yerini biliyorum 24
yerinde 27
yerine koy 21
yerine otur 41
yerinde kal 43
yerine geç 53
yerini biliyor musun 24
yerinde olsam 100
yerinde olsaydım 43
yerini biliyorum 24