Yoksa unuttun mu tradutor Espanhol
363 parallel translation
Yoksa unuttun mu?
¿ Lo habéis olvidado?
Soğuk algınlığını bitirmenin güzel bir yolunu biliyorum, Larry yoksa unuttun mu?
Conozco un remedio encantador para combatir el resfriado. ¿ O acaso lo has olvidado?
Çünkü Kazaklar Polonyalılarla daha önce bir kere daha savaştı, yoksa unuttun mu?
Porque los cosacos ya luchamos por los polacos, ¿ o lo olvidaste?
Önsezilerin daha önce de yanılttı seni Doyle. Yoksa unuttun mu!
Tus corazonadas han fallado antes, Doyle, ¿ o acaso ya lo has olvidado?
Hayır, yoksa unuttun mu Hocamız, en iyi adamlarına ayrıcalık tanır.
No, el maestro nos ha prohibido... asociarnos con su gente
Yoksa unuttun mu?
¿ Lo olvidaste?
Yoksa unuttun mu?
¿ Lo has olvidado?
yoksa unuttun mu?
- ¿ Lo olvidaste?
Kılıcını kullanmalısın. Yoksa unuttun mu?
Tendrías que recurrir a tu espada.
Gözyaşların sahte miydi? Yoksa unuttun mu?
¿ Fueron lágrimas de cocodrilo?
Zor bir durumda kaldığımızda, plan yapıp çıkış yolunu bulan bendim. Unuttun mu yoksa?
Cuando había problemas, yo era el que hacía un plan e ideaba una salida.
- Yoksa çok yaşlısın da unuttun mu?
¿ O es tan viejo como para haberla olvidado?
- Dün sekizdik, unuttun mu yoksa?
- Ayer éramos ocho. ¿ Lo ha olvidado?
Hem sırrımızı unuttun mu yoksa?
Por otro lado, ¿ has olvidado nuestro secreto?
Hayır, hayır. Yoksa Londra'da öğrendiklerimizi unuttun mu?
No, ¿ y todo el inglés que aprendimos en Londres?
Yoksa anneni unuttun mu?
¿ Te has olvidado de tu madre?
Yoksa evlilik yıldönümümüzü unuttun mu?
No habrás olvidado nuestro aniversario de boda...
Ördekleri haşlamayı unuttun mu yoksa?
Ah. ¿ Olvidaste rociar los patos?
Bir gün onları pişirmelisin, yoksa nasıl yapıldığını unuttun mu?
Un día tendrás que prepararlos, ¿ O no recuerdas cómo se hacen?
- Unuttun mu yoksa?
- ¿ La olvidaste?
Eskiden de narin ve beyazdı. Unuttun mu yoksa?
Paul siempre ha tenido las manos finas y blancas, ¿ recuerdas?
Sadece 100 papelimi. Yoksa girdiğimiz bahsi unuttun mu?
Sólo mis cien pavos. ¿ O has olvidado nuestra apuesta?
Unuttun mu yoksa?
¿ Ya lo has olvidado?
Unuttun mu yoksa?
¿ Te acuerdas?
Gan Dafna'da 15 yaşındaki her kızın hemşire olduğunu unuttun mu yoksa?
Todas las niñas de 15 años de Gan Dafna son enfermeras y de las buenas.
Yoksa bunun nasıI bir şey olduğunu unuttun mu?
- ¿ Has olvidado qué se siente?
Unuttun mu yoksa?
¿ Lo olvidó..? Bien... ¿ lo hizo..?
Atı öldürmeye mi çalışıyorsun yoksa onun bana ait olduğunu unuttun mu?
¿ Estás tratando de matar a mi caballo con esto? ¿ Se te olvidó que me pertenece?
- O dört manyağı unuttun mu yoksa?
- ¿ Te olvidaste de esos fanáticos?
O da karşında duruyor canım, unuttun mu yoksa?
Y ésa soy yo, ¿ recuerdas?
Sesimi unuttun mu yoksa?
¿ Has olvidado mi voz?
Yalancıydım hani unuttun mu yoksa?
No, soy una mentirosa, recuerda.
Sen emekli oldun Al. Yoksa bunu unuttun mu?
Están retirados, Al, o que te olvide que?
- Yoksa bunu şimdiden unuttun mu?
¿ O ya olvidaste eso?
Kocanın sesini unuttun mu yoksa?
¿ Has olvidado la voz de tu marido?
- Juanito,... sana öğrettiklerimi unuttun mu, yoksa?
¿ Has olvidado lo que te he enseñado?
Yoksa bu gece randevumuz olduğunu unuttun mu?
¿ Estás diciendome que lo olvidaste?
Unuttun mu yoksa?
¿ Lo has olvidado?
Yoksa gerçek bir erkeğin ne olduğunu unuttun mu?
¿ Has olvidado cómo es un hombre de verdad?
- Unuttun mu yoksa? - Ah, evet konsol.
- ¿ Se había olvidado?
Unuttun mu yoksa?
- ¿ Lo habías olvidado, quizás?
Ne? Bunu daha önce konuşmuştuk, Michael. Unuttun mu yoksa?
Ya lo hablamos, Michael, ¿ no te acuerdas?
Unuttun mu yoksa?
¿ No te acordaste?
Yarın evlilik yıldönümümüz, unuttun mu yoksa?
Mañana es nuestro aniversario, ¿ lo has olvidado?
Unuttun mu yoksa?
Lemchek, ¿ recuerdas?
O plandan vazgeçmiştik. Unuttun mu yoksa?
Rechazamos ese plan. ¿ No lo recuerda?
Unuttun mu yoksa?
¿ Lo habéis olvidado?
Sefer taslarımızı unuttun mu yoksa?
Olvidaste hacernos la comida, ¿ verdad?
Yoksa bunu unuttun mu?
¿ O lo has olvidado?
Yoksa bütün masa edebini unuttun mu?
¿ O has olvidado cómo comportarte en la mesa?
Yoksa Lester olayını unuttun mu?
¿ O ya no recuerdas lo que pasó con Lester?
unuttun mu yoksa 24
unuttun mu 580
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
unuttun mu 580
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40