English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Z ] / Zenginler

Zenginler tradutor Espanhol

784 parallel translation
Saat şehirde gece yarısını vuruyor. Zenginler kuş tüyü yataklarında uyumakta.
" Es medianoche en la ciudad, la gente duerme bajo los edredones.
- O zenginler vermiştir.
- A lo mejor se lo dieron esos ricos.
Zenginler hakkında gayet hoş şeyler! Ama zengin olarak adlandırdıklarım paralarını harcayanlar, yastık altı yapanlar değil!
Aquellas gente rica era especial... entiéndame, cuando hablo de "gente rica" me refiero a... quienes disfrutan de su dinero.
Şu zenginler hakkında ne biliyormuş öğren.
Averigua qué sabe sobre esa porquería rica.
Zenginler!
¡ Son ricos!
Eğer şimdi millet zenginler için ayrı fakirler için ayrı kanun olduğunu düşünmeye başlarsa New Orleans'ta neler olabileceğine dair bir fikrin var mı?
¿ Tiene usted una idea de lo que ocurriría en Nueva Orleáns si la gente pensara que hay una ley para los ricos y otra para los pobres?
Ve Bobby, zenginler ve ünlüler arasında gidip geldi.
Y Bobby se movía más y más con gracia entre los ricos y famosos.
Çok zenginler.
Son muy ricos.
Yüceler ve hakirler, zenginler ve orta kesimler ev kadını ve tezgahtar kız kazançlarını borsaya yatırıp asla kaybetmiyordu.
El grande y el humilde, el rico y el trabajador el ama de casa y la empleada, todos invierten en la Bolsa y nadie parece perder.
Zenginler gelirler ve ölürler, sonra çocukları bir işe yaramazlar ve ölürler.
Los ricos van y vienen. Se mueren. Sus hijos no sirven y desaparecen pero nosotros siempre seguimos.
Ne de olsa çok zenginler!
¡ Son tan ricos!
Bütün zenginler rezervasyon yapmaya başladı.
... todos los ricachones han hecho ya sus reservas.
Bu konuyu sadece bazı zenginler ilginç bulacaktır.
Sólo a los ricos morbosos les encandilaría el tema.
Zenginler ve teorisyenler... ki onlar da genelde zengindir... yoksulluğu, bir eksiklik olarak görür. Servet eksikliği gibi. Hastalığın sağlığın eksikliği olarak algılanması gibi.
Los ricos y los pensadores, que suelen ser ricos, enfocan la pobreza como una ausencia, como la falta de riqueza, al igual que la enfermedad es la falta de salud.
Parklar çok zenginler veya çok fakirler içindir.
Los parques son para los muy ricos y los muy pobres.
Müstakil evlerde zenginler yaşar.
La gente rica tiene casas.
Bu şehirde başka zenginler de var... ve gerekiyorsa onların finansal yardımlarını almak için Noel dönemiyle gelen hislerinden yararlanacağım.
Hay otras personas ricas en esta ciudad. Si debo lograr su entusiasmo financiero, aprovecharé el espíritu navideño.
Büyük evlerde yaşayan zenginler fakirleri düşünmeliler.
La gente que vive en casas grandes debería pensar en los pobres.
Her yıl zenginler kralın ağırlığınca altın ve kıymetli taşlar bağışlar. Sonra kral mahsul yoksunu yerlilere dağıtır onlar da paylarıyla buğday alırlar.
Cada año, los ricos donan el peso del rey en oro y piedras preciosas... que se reparten entre los nativos... que han tenido malas cosechas para que lo cambien por grano.
Zenginler kimilerini çeker kimilerini ise iter.
Mientras a muchos les atraen los ricos... a otros les asustan.
- En başta da zenginler.
- Los ricos primeros.
Siz zenginler geçimi için çalışıyorsa biraz daha aklıselim davranmalı.
Puedes besarme, Geoffrey. Los ricos tendríais más sentido común si tuvierais que trabajar para vivir.
Zenginler ne kadar şanslı olduklarının farkında değiller.
La gente con capital no sabe la suerte que tiene.
İşsiz zenginler hakkında bir şeyler öğreniyor musunuz?
- ¿ Aprendió algo sobre los ricos?
Zenginler akıllı olamk ister.
Hombre rico querer sentirse sabio.
Zenginler bize öyle der!
¡ Los hambrientos somos canallas!
Zenginler için bir tuzak.
Un sitio de millonarios.
Sana iyi para ödesinler, Onassis'ten bile zenginler.
Sácales la pasta. Están más forrados que Onassis.
Birisi bir zamanlar demiş ki, zenginler, parası olan fakirlerdir.
Alguien dijo una vez que los ricos sólo son pobres con dinero.
Zenginler, insan değiller dostum.
Los ricos no son personas, amigo mío.
Zenginler daha da zenginleşiyor, günler daha da kısalıyor.
El rico se vuelve más rico, y los días más cortos.
Başka zenginler de var.
Hay más gente rica.
"Buraya zenginler gelsin" mi, yoksa "fakirler gelsin" mi?
Acaso pone : "¿ Enviadme a los ricos?"
Bu zenginler üzerinde at olan oyunlar oynuyorlar.
Eh, jefe. Los ricos usan fichas con caballos encima.
Bak, zenginler öğle yemekleri için nasıl da arabalarıyla çıkıp geliyor, oysa...
Mira los ricos. Vienen a trabajar tras comer en un carruaje, y yo...
- Ama çok da zenginler, peder. Çok zengin! - Evet, ama peki ya...
- Pero son ricas, padre, ¡ muy ricas!
Zenginler için bir çeşit büfe.
Como un auto-servicio para ricos.
Zenginler surat asıp evlerine kapandı.
Los ricos están enfurruñados en sus casas.
Zenginler ve tahsilliler bunu anlayamaz.
Los hombres ricos y educados no saben de esto.
zenginler artık ciddi değiller.
Los ricos ya no son serios.
Tabii. Çok zenginler. Kasabanın bankasının sahipleri.
Seguro, son ricos, son dueños del banco de la ciudad.
Kanunlar iki türlüdür yavrum. Biri zenginler için, öteki de fakirler için.
Hay dos tipos de leyes, cariño una para los ricos y otra para los pobres.
Bu gerçekten güçlü, tesiri olan zenginler gerçekten ellerinden geleni yapıyorlar mı?
¿ Acaso los poderosos, los personajes con influencia hacen todo lo que pueden?
Tembel zenginler gibi.
Como los ricos ociosos.
Ama zenginden alıp fakire vermek, zenginler açısından pek sevilen bir şey değil.
Pero quitar algo a los ricos para dárselo a los pobres, nunca ha gustado a los ricos.
Baş, emirler burdan gelir, insanlar buradan çalışır. Zenginler.
Están los que dan órdenes y hacen trabajar a la gente, que son los ricos.
Zenginler hep paralarını sayarlarmış.
He oído que los ricos no hacen más que contar su dinero.
Allan, onlar zenginler ve onu istiyorlar.
- Abogado defensor... Ellos son ricos y pretenden quedárselo.
Genelde zenginler böyle yapmaz.
Siempre te echan sermones... y no tienen las manos quietas.
* Zenginler de bir gün daha göremez. *
también elrico se muere,
Hayat, zenginler içindir.
La vida es para los ricos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]