Çok etkileyiciydi tradutor Espanhol
376 parallel translation
Elbiselerden biri çok etkileyiciydi ama diğerleri, hayır.
Sí, soy productor. ¿ Oíste eso, Marie?
Çok etkileyiciydi, değil mi?
Ha sido muy emocionante, ¿ verdad?
Hep beni etkilemek için yaptığın onca gösterişli numara... Çok etkileyiciydi.
todo eso que hacías para deslumbrarme... era impresionante.
Neyse, bu çocuğun apartmanındaki insanların tanıklığı, çok etkileyiciydi. Onlar yaşlı adamla oğlu arasında o gece saat yedi civarında kavga ya da tartışma gibi bir şey olduğunu söylememişlerdi?
El testimonio de la gente del otro lado del pasillo, junto al piso del chico, eso es concluyente. ¿ No mencionaron algo sobre una pelea, una discusión entre el padre y el hijo, sobre las siete de aquella tarde?
Çok etkileyiciydi ama gitmem lazım.
Lo siento. Esto es apasionante, pero he de irme.
- Çok etkileyiciydi..
- Muy eficiente.
Çok etkileyiciydi.
Muy eficaz.
Çok etkileyiciydi.
Es conmovedor.
Çok etkileyiciydi.
- Funcionó como un encanto.
Tanrı'm, bu çok etkileyiciydi.
Eso ha sido impresionante.
Teşekkürler Rocky, çok etkileyiciydi.
Gracias, Rocky, ha sido impresionante.
Çok etkileyiciydi arkadaşlar.
Buena táctica, Jimmy.
Çok etkileyiciydi.
¡ Qué conmovedor!
Gerçekten çok etkileyiciydi Her türlü eğitimi veriyor
Una persona realmente impresionante. Entrenada en todo tipo de cosas.
Gerçi yanlış örnek oluyordunuz ama yine de çok etkileyiciydi.
Fue fascinante. Aunque algo desviado.
Bak, demin içerdeki iki Nemrut'a yaptıkların çok etkileyiciydi.
Solo hago mi parte para el seguro del auto, ¿ sabes? ¿ Alguna pista buena?
Çok etkileyiciydi.
Era increíblemente conmovedor.
Çok etkileyiciydi.
Era muy impresionante.
Çok etkileyiciydi.
¡ Ha sido impresionante!
Çok etkileyiciydi.
Impresionante.
- Çok etkileyiciydi.
Me impresionas.
Çok etkileyiciydi.
Era encantador. Su padre llegaba en el último avión.
Ondaki diğer etkileyici şey ise espri anlayışıydı. Zevk alma ve fikir yürütme yeteneği hem eğlencesi hem de derinliği itibariyle çok etkileyiciydi.
La segunda cosa que sorprendía era esa extraordinaria... capacidad de divertirse y de decir cosas estimulantes... a quienquiera que lo rodeara.
Çok etkileyiciydi.
Tienes agallas, sí.
Onun tanıtımı çok etkileyiciydi.
Sus méritos son impresionantes.
Sergilediğin gösteri gerçekten de çok etkileyiciydi.
Estuvo impresionante lo que hiciste en el departamento.
Çok etkileyiciydi, efendim.
Muy inspirador, señor.
Çok etkileyiciydi Ted.
Muy impresionante... Ted.
Çok etkileyiciydi, Grant.
Encantador, Grant.
Kuzeyin soğuğundan Güneyin sıcağına gelmek çok etkileyiciydi. Ve güzel ülkemizin her bir bölgesindeki farklılıkları görmek güzeldi.
Fue simplemente mágico venir del norte, donde hace frío... al sur, donde hace calor... y ver las tremendas diferencias de región a región... en este increíble país nuestro.
Çok etkileyiciydi.
Muy buenos.
- Çok etkileyiciydi.
- Ha estado admirable.
Dövüş tarzın çok etkileyiciydi... Müdahale etmem yakışık almaz diye düşündüm.
Acabo de descubrir que estabas aqui.
Çok etkileyiciydi.
Son impresionantes.
Pekala özgeçmişin çok etkileyiciydi.
Pues su currículo es impresionante.
Performansın çok etkileyiciydi, Parlak.
Esa fue una performance muy impresionante, Rube.
Çok etkileyiciydi.
Fue impresionante.
Çok etkileyiciydi!
¡ Excitante!
Çok etkileyiciydi.
Eso fue impresionante.
Çok etkileyiciydi.
Bueno, eso fue muy impresionante.
Çok etkileyiciydi.
Era tan hermoso.
Adanın tamamı yok oldu tabii, sonuç olarak bu çok etkileyiciydi ve tüm lagün bir nevi sütlü kahve rengine dönmüştü.
Y por supuesto, toda la isla desapareció, también, lo que luego fue muy impresionante, y toda la laguna era una suerte de leche blanca.
Çok etkileyiciydi.
- Fue increíble.
Çok etkileyiciydi!
Eso fué impresionante!
Dawson, bu çok etkileyiciydi.
Dawson, es un filme... admirable.
- Evet, seni iş başında gördüm, çok etkileyiciydi!
Sí. Te he visto en acción. Eres muy impresionante.
Çok etkileyiciydi!
- Oh, sí.
Ama teleskopla yaptıkları çok daha etkileyiciydi.
Pero su talento para el telescopio fue aun más admirado.
Dünyanın en yüksek binasının açılışı etkileyiciydi ama bu çok çarpıcı.
Me impresionó la inauguración del World Trade Center, pero tú le ganas.
Boşanmış bir kadından çok daha etkileyiciydi.
Mucho más atractiva que una divorciada.
Çok etkileyiciydi.
Gracias.
çok etkileyici 243
çok eğlenceli 150
çok erken 73
çok eski 44
çok endişeliyim 39
çok etkilendim 172
çok endişelendim 42
çok enteresan 39
çok eğlendim 51
çok eğleniyorum 26
çok eğlenceli 150
çok erken 73
çok eski 44
çok endişeliyim 39
çok etkilendim 172
çok endişelendim 42
çok enteresan 39
çok eğlendim 51
çok eğleniyorum 26