English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Ç ] / Çok güzel olmuşsun

Çok güzel olmuşsun tradutor Espanhol

205 parallel translation
Çok güzel olmuşsun yavrum.
Estás maravillosa, niña.
Çok güzel olmuşsun.
Estás preciosa.
Gözlerim kamaştı, Tina. Çok güzel olmuşsun.
Por mi vida, Tina, eres hermosa.
- Yok canım, çok güzel olmuşsun Myra. - Teşekkür ederim.
No, el blanco le sienta tan bién.
Luz, canım, çok güzel olmuşsun!
¡ Luz, cariño, estás guapísima!
Çok güzel olmuşsun Michiko.
Realmente preciosa.
Çok güzel olmuşsun.
estás estupenda.
Evet, kesinlikle. Çok güzel olmuşsun.
Sí, sí, claro, sino no lo diría.
- Çok güzel olmuşsun.
- Estás muy bonita.
- Evet. Çok güzel olmuşsun. - Hayır.
iSí, estás bonita!
Çok güzel olmuşsun.
Luces bien.
Tanrım, çok güzel olmuşsun.
Dios, estás preciosa.
Wanda, adi karılar gibi boyanıp o daracık şeyleri giymişsin. Çok güzel olmuşsun.
Wanda, te ves muy linda con esa ropa ajustada... toda pintada como una mujer vulgar.
Bob, bence Amerika dünyanın en güzel yeri. - Çok güzel olmuşsun.
Bueno, Bob, yo creo que Estados Unidos es el lugar más maravilloso del mundo.
- Çok güzel olmuşsun.
- Puedes conseguirlo.
Daphne çok güzel olmuşsun.
Bueno, Daphne, te ves hermosa.
Çok güzel olmuşsun.
¡ Estás preciosa!
- Maria, çok güzel olmuşsun!
- ¡ María, estás hermosa!
Ayrıca çok güzel olmuşsun.
Sabes... Tú te ves preciosa.
Çok güzel olmuşsun.
Estás... guapísima.
Çok güzel olmuşsun.
Estás encantadora.
Çok güzel olmuşsun!
¡ Que guapa estás!
- Çok güzel olmuşsun Sırık.
Zancos, ¿ no estás hermosa?
Çok güzel olmuşsun bebeğim.
Es hermoso, nena.
Çok güzel olmuşsun.
Es precioso.
Wow, çok güzel olmuşsun.
Guau, estas preciosa.
Ama çok güzel olmuşsun.
Pero te ves maravillosa.
- Çok güzel olmuşsun.
- Eres hermosa.
Çok güzel olmuşsun böyle.
Estás muy guapa, de verdad.
Şimdi çok güzel olmuşsun. Seni tanıyamadım.
Ahora eres tan bonita que no te había reconocido
- Çok güzel olmuşsun. Gerçekten mi? Biraz daraltılması gerekebilir.
Les invito cerveza y ella se desnudará.
- Çok, çok güzel olmuşsun Chouchou.
¡ Ah! ¡ Está lindisima, Chouchou!
Sen çok güzel olmuşsun, tıpkı Madonna'ya benziyorsun, harikasın.
Es una realidad... ¡ No lo creo! Estás maravillosa.
Çok güzel olmuşsun.
Estás hermosa.
Jaya, çok güzel olmuşsun.
Jaya te ves absolutamente preciosa
- Çok güzel olmuşsun.
- Se te ve bien.
- Çok güzel olmuşsun.
- Estás hermosa.
- Çok güzel olmuşsun!
- ¡ Oh, nena!
- Çok güzel bir gelin olmuşsun.
- Hace una novia maravillosa.
- Çok daha güzel olmuşsun.
- Mucho más guapa.
Vay canına! Çok güzel, genç bir hanım olmuşsun.
¡ Estás hecha una hermosa muchacha!
Sen çok güzel bir gelin olmuşsun.
... eras una novia encantadora.
Çok güzel olmuşsun.
Te ves bien.
Çok güzel bir kadın olmuşsun Selena.
Te transformaste en una hermosa mujer.
- Ve aleyküm selam. - Merhaba, çok güzel olmuşsun.
- Estás muy guapa.
Ama şimdi çok daha güzel bir kadın olmuşsun.
Pero ahora... Te has convertido en una mujer bellísima.
Çok güzel olmuşsun. - Sağ ol.
Gracias.
- Çok güzel olmuşsun.
Te ves grandiosa.
Ooh, Orange County gençlerine çok güzel örnek olmuşsun, Cal.
Ese es justo el mensaje que estás enviando a la juventud de Orange County, Cal...
Ooh, O kadar güzel olmuşsun ki, seni çok zor tanıdım.
Estás muy guapa. Me cuesta reconocerte.
Çok güzel bir kadın olmuşsun.
Te has convertido en una preciosa mujer, ¿ sabes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]