Şurayı tradutor Espanhol
1,481 parallel translation
- Nakit. Lütfen şurayı imzalar mısınız?
De acuerdo, por favor ¿ podría firmar?
Şu formu doldurmalısın, şurayı imzala, şurayı doldur...
Si llenas este formulario, y tan solo firmas allí, completas esto...
Şurayı.
Aquí.
- Şurayı imzalayın.
Firme aquí.
Şurayı imzalar mısın?
¿ Quieres firmar aquí?
Şurayı imzalaman gerek.
Tiene que firmar. Ahí mismo.
Tamam o zaman, şurayı imzalayın.
Bien, firme aquí.
- Şurayı hedefliyordum!
Me has tirado un bulbo!
Lütfen şurayı imzala.
Fírmame esto.
Şurayı imzalar mısınız lütfen?
Firma, por favor.
Şurayı imzalayın lütfen.
Firme aquí, por favor.
Şurayı imzala.
Firma aquí.
- Şurayı imzalar mısınız?
- Déme un autógrafo.
Şurayı oku.
Lea aquí.
Şenlendirin şurayı!
¡ Enciéndelo como una piñata!
Sen... temizle şurayı.
Tú... limpia eso.
Temizleyin şurayı.
Arreglen esto.
Lütfen şurayı imzalayın.
Firme aquí, señora.
Şurayı imzalarsanız...
Por favor firme...
- Şurayı dairenizde buldum doğrusu kanıtta bir parça zorluk çektim.
- He encontrado aquí una prueba bastante inquietante.
Sıkıca tut ve şurayı aç.
Sujétalo así y ábrelo.
Şurayı unuttun.
Te has dejado un trozo.
Şurayı elden geçirin.
¿ Has visto eso?
Şurayı boyayabilirsin.
- Vale. Puedes pintar aquí.
Şurayı imzaIa.
Firma aquí.
Acele et, topla şurayı. Çabuk!
Apúrate y limpia todo esto. ¡ Rápido!
Sen babasısın. Lütfen şurayı imzala.
Eres el padre, por favor firma aquí.
Şurayı oku.
Lee esto.
Şurayı imzala.
Sólo tiene que firmar aquí.
- Evet, şurayı imzala.
- Bien.
Şurayı biraz aydınlatın.
Alumbren aquí.
Madem işin içinde sen varsın... Şurayı imzala.
Bueno, por ser tú... firma aquí.
- Şurayı imzala.
- Firma aquí.
Şurayı görüyor musun? Ve şurayı. Duraksama işaretleri.
Líneas de vacilación.
Şurayı kaldır da onu çıkarayım.
Levanta, lo sacaré
Şurayı imzalayın.
Sólo firme aquí.
Eğer okuyup, anladınız ise şurayı lütfen imzalayın.
Si has leído y entendido la información, puedes firmar justo aquí
Ayrıntılara takılma. Sadece şurayı imzala evlat, imzala.
No nos centremos en los detalles Sólo firma aquí, chico, firma aquí
Şurayı imzalayın.
Firme ahí.
Şurayı geçersek ve şurayı da dönünce tam köşede olmalı
Si pasamos esta cosita blanca, este pedacito blanco... pasando por la esquina y deberíamos estar- -
Şurayı unutmuşsun.
Te faltó un lugar.
Koç, şurayı imzala yeter. Eski hayatına geri döneceksin.
Sólo firma aquí y recuperarás tu vida anterior.
- Şurayı imzalayın lütfen.
- Firme aquí, por favor.
Şurayı hissetmemeye başladım.
Comienzo a perder sensibilidad aquí.
Şurayı silmemişsin.
Se te fue un lugar.
Şurayı görüyor musun? İşte orası onunla asla yapamayız.
Si la cargamos... nunca podremos salir.
Buyrun, şunu, şunu ve şurayı kabul edin ve altı imzalayın.
Bien, aquí tienes. Tus iniciales aquí, aquí y aquí, y la firma abajo.
Yolda... Askerr! imzala şurayı!
Soldado, firme.
Şurayı görüyor musun? . - EVet.
¿ Ven la luz?
Şurayı temizlettir, tamam mı?
Que limpien eso, ¿ quieres?
Şurayı görüyor musun?
¿ Ves eso?
şurayı imzala 49
şurayı imzalayın 53
şurayı imzalar mısınız 16
şuraya 259
şuraya bak 611
şuraya koyun 23
şuraya otur 93
şuraya bırak 18
şuraya bakın 270
şuraya çek 19
şurayı imzalayın 53
şurayı imzalar mısınız 16
şuraya 259
şuraya bak 611
şuraya koyun 23
şuraya otur 93
şuraya bırak 18
şuraya bakın 270
şuraya çek 19