Allah belanızı versin tradutor Francês
53 parallel translation
Allah belanızı versin! Neden kaçtın?
Pourquoi t'es-tu enfui?
Allah belanızı versin!
Soyez toujours des âmes en peine.
Allah belanızı versin!
Sang de Judas!
Allah belanızı versin!
Soyez maudits!
Budalalar! Allah belanızı versin!
Bande de fripouilles!
Allah belanızı versin!
Ne frappez pas!
- Allah belanızı versin! Tuh sizin yüzünüze.
Vous devriez avoir honte.
- Allah belanızı versin!
- Oh, merde!
Allah belanızı versin.
Va au diable.
Allah belanızı versin yankiler!
Maudits yankees.
Allah belanızı versin!
Allez vous faire. Mon Dieu.
Onun için, Allah belanızı versin!
Alors merde! Merde à tous!
Allah belanızı versin!
Les salauds!
Allah belanızı versin!
Maudits soyez-vous!
Allah belanızı versin lan sizin.
Qu'est-ce que je t'ai fait?
Allah belanızı versin!
Va te faire foutre!
Allah belanızı versin sizin!
Allez vous faire foutre!
Allah belanızı versin lan!
Allez tous au diable!
Allah belanızı versin.
Allez vous faire foutre!
bence buradaki moronlara... "Allah Belanızı Versin" demek için en iyi zaman bu, ciddi bir değişim için.
Tu sais je crois que c'est le moment parfait pour dire a ces imbéciles d'aller se faire foutre et de changer d'air.
Allah belanızı versin!
Va te faite foutre!
Allah belanızı versin.
Allez vous faire voir!
Allah belanızı versin!
Quel tempérament de chiottes...
Allah belanızı versin, pislikler!
Venez par ici, salauds!
Allah belanızı versin!
Allez vous faire foutre!
Birisi ölüyor ama Allah belanızı versin, siz kaplıca sefası düşünüyorsunuz.
Quelqu'un risque de mourir, mais surtout faut pas manquer le spa!
Allah belanızı versin!
Bon Dieu!
Allah belanızı versin.
Putain de merde!
Allah belanızı versin. Belanızı versin.
Nom De Dieu!
Allah belanızı versin!
Je vais faire de votre vie un enfer!
Allah belanızı versin!
Putain.
Allah belanızı versin!
Crève!
Halkım yeterince çekmedi mi? - Allah belanızı versin!
Mon peuple a déjà assez souffert!
Korkak pezevenkler, Allah belanızı versin!
Lâches! Racaille! Vauriens!
Allah belanızı versin.
Dieu les damnent.
Allah belanızı versin, sirkadiyan ritimler.
Damnez-vous, des rythmes cicardians.
Allah belanızı versin orospu çocukları.
Oh, sales fils de pute!
- Allah belanızı versin.
- Mais o est quoi oe bordel?
Kim, Kankels, Krank ve ufak olanlar, Kegel and Kickball Allah belanızı versin.
Kim, Kankels, Krank, et les petites dernières, Kegel et Kickball, vous pouvez embrassez mon derrière.
Allah belanızı versin.
Bon Dieu!
Allah Sullivan'ın da, senin de belanızı versin!
J'emmerde Sullivan, et vous aussi!
Allah belanızı versin beyler, gerçekten!
Nom de Dieu, les mecs, sérieusement.
Allah belanızı versin!
Enculé!
Allah belanızı versin!
Allez vous faire voir.
Allah belanı versin söylesene o benim kızım mı?
Nom de Dieu, dis-moi si c'est elle!
Allah belanızı versin!
Enfoirés!
Allah belanızı versin!
Crève.
- Allah belanızı versin!
Enfoirés!
- Allah belanızı versin!
Toi!
Çünkü'Kısık Sesler'elendiniz. Allah belanınızı versin.
Tant pis.
Allah belanızı versin!
Putain de merde!
allah rahmet eylesin 22
allah 1043
allah belanı versin 77
allah razı olsun 22
allah korusun 42
allah kahretsin 591
allahım 187
allah allah 96
allahaısmarladık 51
allaha şükür 45
allah 1043
allah belanı versin 77
allah razı olsun 22
allah korusun 42
allah kahretsin 591
allahım 187
allah allah 96
allahaısmarladık 51
allaha şükür 45