And i tradutor Francês
1,426 parallel translation
* And I wanna hear your reasons wanna hear you tell me * * why I should stay try * * try to understand me * * try to understand what I say * * when I say can't stay *
Et je veux entendre tes raisons, veux t'entendre me dire Pourquoi je devrais rester Essaie de me comprendre
I'm moving off of this place leaving and I won't quit *
Je vais quitter cet endroit et je n'abandonnerais pas
# Senin gitmen lazım ve ben geride kalmalıyım # ama geri gel
Tis you must go and I must stay behind But come ye back
Ama ben değişmedim ve arkaşlığımıza önem verdiğim için, burada kalmana izin vermem, tamam mı?
Mais moi pas, and I care about being your friend way too much to be here for you ok?
"Ben görünmezim ve onların konferansını gizlice dinleyeceğim..."
I am invisible and I will overhear their conference...
" Ve seni ölümsüzlüğün günahından arındıracağım ve sende ruhun gibi özgür olacaksın.
And I will purge thy mortal grossness so... that thou shalt like an airy spirit go!
Ne yapacağımı bilemiyorum
And I forget to do
Belki bir gün
I hope and I pray
Onun bir çeşit erkek gibi olduğunu söyleyebilirim.
And I can tell l'm her kind of guy.
Bununla bir bağlantısı var mı diye merak etmiştim. And I just wonder if there's, like, some connection.
Et je me demandais s'il pouvait y avoir un lien.
Yorgunum ve yatmak istiyorum. Bir saat kadar önce azıcık kafayı çektim. İçki doğrudan beynimi vurdu.
l'm tired, and I wanna go to bed had a little drink about an hour ago and it went straight to my head
. . .
* and i m gonna keep on loving you * *'cause it s the only thing i wanna do * * i just wanna keep on loving you * * ooh, ooh *
Şarkının adı da When You and I Were Young, Maggie Blues.
La chanson s'appelle When You and I Were young, Maggie, Blues.
Ve sanırım bu yüzden ona maviler diyorlar
And I guess that s why they call it the blues
"Ben ciddiyim, oyun oynamıyorum."
"And it ain t, that I am being naughty."
Oscar ve ben ayrıldık.
Oscar and I... C'est probablement finit, tu sais, c'etait la goutte d'eau... Il est parti.
Sana daha fazla katılamazdım biliyor musun?
You know, and I couldn t agree with you more.
İstersen beni sevmiyor numarası yapabilirsin. Ben de buna inanıyor gibi yaparım. Fakat seni seviyorum ve her gün her dakika seni düşünüyorum.
Tu peux prétendre, ne pas m'aimer, et je peux faire semblant d'y croire, but I love you, and I think about you every minute of every day.
I been'buked and I been scorned.
l've been'buked and l've been scorned.
* And I dress to a "T"
* And I dress to a "T"
* And I dress so viciously *
* And I dress so viciously *
*... six foot one And I'm tons of fun *
*... six foot one And l'm tons of fun *
* And I dress to a "T" *
* And I dress to a "T" *
Ve ben...
- Ready to take a chance again - And I'm...
# Ya da ışık tarafından felç edilmekten # ve tanrı aşkına, gitmek istemiyorum... #
Or paralyse in light And godsend I don t want to go...
Beni düşünme televizyona takılıp "Pride and Prejudice" i bir kez daha izlerim.
Ça va aller. Je vais me reposer, revoir "Orgueil et préjugés."
Oberon'a şaka yaptım ve onu da keyiflendirdim.
I jest to Oberon and make him smile.
Besili, uzun yeleli bir at iken bir kısrak gibi kişnerdim.
When I a fat and bead-fed horse beguiles... neighing in likeness of a filly foal.
Kız ne zaman o kaptan içse, dudaklarını ve gerdanına bira damlayışını izlerken büyülenirim. "
And when she drinks, against her lips I bob... and on her wither'd dewlap pours the ale.
Ve ben de!
And I!
Ve ben de.
And I.
Ve ben de? Lütfen ama.
And I?
King of the Hill'i yapıyor, Beavis and Butt-Head'i yaptı, ve...
King of the Hill, il a fait Beavis and Butt-Head et...
I bet to get in and out, you gotta use a lot of lotion.
Je parie que pour y entrer et en sorit, tu dois utiliser beaucoup de lubrifiant.
# Bütün sevgililerim
And all the sweethearts that e r I had
# Değiştirmeliyim sizsiz
That I should rise and you should not
Biraz Ricky Martin'i andırıyor sanki, değil mi?
Il est un peu le genre Ricky Martin, n'est-ce pas?
Two and a Half Man'i mi?
Mon oncle Charlie?
Two and a Half Men 12x10 Yettim, pantolon!
♪ Two and a Half Men 12x10 ♪ Here I Come, Pants!
Ve onu neden bu kadar çok sevdiğimi
And why I love her so
Bir Sasquatch'i andırıyor, ama daha uzun ve daha ince, daha seyrek tüylü ve ayrıca Sasquatch'lar vejetaryendir.
C'est comme un Sasquatch, sauf que c'est plus grand et plus maigre et moins poilu, de plus les Sasquatches sont végétariens.
Kuralları sen de ben de biliyoruz
You know the rules and so do I
Sex and the City'i kaçırıyorsun.
Tu loupes cette émission où des femmes s'envoient en l'air dans un cadre urbain.
Bir zamanlar tüm bu sesin ve karmaşanın üzerinde yükselmiştim.
Once I rose above the noise and confusion
Sanırım artık gitmem gerekiyor.
I think we should go now, on account of traffic and all.
Ayrıca ben onun görevini ve fonu kötüye kullanımı... I also feel that her abuse of chapter funds and decision... bu evi onun başkanlıktan alınmasından sonra bile zor duruma soktu, onun birincil amacının kardeşliğin geçimi olmadıgını hissediyorum.
Je pense aussi que ses dépenses excessives et sa décision de quitter la maison après avoir perdu la présidence montre que le bien-être de la fraternité n'est pas son principal souci.
Hardcastle and Mccormick'i sen izlemek istiyordun.
Crie pas. C'est toi qui veut voir "Le Juge et le Pilote."
Kalbimdekileri ne zaman sana söylemek istesem Hislerim çözülmeye başlar, kelimeleri bulamam
* Every time I try to tell you how I feel in my heart * * my nerve begins to unravel and the words fall apart *
* I got a Lincoln Continental and a sunroof Cadillac *
* l've got a Lincoln Continental and a sunroof Cadillac *
* I got a Lincoln Continental and... *
* I got a Lincoln Continental and... *
* And then I don't feel... *
Pour ne plus me sentir...