Bayan woodhouse tradutor Francês
115 parallel translation
- Bayan Woodhouse...
- Mme Woodhouse...
- Bayan Woodhouse?
- Mme Woodhouse?
Bayan Woodhouse, evimdeyim.
Je suis chez moi.
İyi akşamlar Bayan Woodhouse.
Bonsoir, Mme Woodhouse.
Bayan Woodhouse!
Mme Woodhouse!
Bayan Woodhouse, uçurtmaların aerodinamik prensipleri için kumaşlar üzerinde çalışıyorum.
Je... j'examine le tissu sur le plan de l'aérodynamique... pour les cerfs-volants.
- Asla size karşı olmamalıyım Bayan Woodhouse. Ama arkadaşınız haklı.
Je ne devrais pas vous contredire, Miss Woodhouse, mais votre amie a raison.
- Bayan Woodhouse, beni de çağırdığınız için teşekkürler.
Miss Woodhouse, mille mercis pour votre invitation.
Eğer Bayan Smith'e yardım ederek Bayan Woodhouse'a yardım edeceksem o zaman memnuniyetle yaparım. Gelin.
Si en l'aidant, je vous aide, alors je suis heureux de vous obliger.
Bayan Woodhouse, çok mutlu olduk.
Miss Woodhouse, nous sommes époustouflées.
Bayan Woodhouse'un arkadaşları...
Les amies de Miss Woodhouse sont...
Bayan Woodhouse, işte o!
En fait... Miss Woodhouse, le voilà!
Bayan Woodhouse, sizi Bay Martin'le tanıştırayım.
Miss Woodhouse, voici M. Martin.
Bayan Woodhouse, Bay Martin'in hataları olabilir ama o düşünceli biridir.
Malgré ses défauts, M. Martin est prévenant.
Bayan Woodhouse, bakabilir miyim lütfen?
Puis-je regarder, s'il vous plaît?
Şu anda yok Bayan Woodhouse.
Ni mari ni épouse pour l'instant, Miss Woodhouse.
Neden evli olmadığınızı merak ediyorum Bayan Woodhouse.
Je me demandais pourquoi vous n'étiez pas mariée.
Bunu çok iyi biliyorum Bayan Woodhouse.
Je ne le sais que trop bien, M. Woodhouse.
- Bayan Woodhouse üşüyor musunuz? - Hayır. Teşekkür ederim.
- Avez-vous assez chaud?
Bayan Woodhouse, babanız için yapabileceğim bir şey var mı acaba?
Y a-t-il une chose à faire pour le bien-être de votre père?
Yanında Bayan Woodhouse varken, Bayan Smith kimin umurunda?
Qui peut penser à Miss Smith, en votre présence?
Bayan Woodhouse, sizin söyleyeceğiniz hiçbir şey tatsız olamaz.
Rien de ce que vous dites ne peut être désagréable.
O zaman sizi onu dinleme zevkinden mahrum etmiş olurum Bayan Woodhouse. Jane'in yazdığı gibi dinlemelisiniz.
Et vous priver du plaisir d'entendre son style si parfait?
Geldiğinde siz de burada olup bize yardım etmelisiniz Bayan Woodhouse. Yoksa onu gerektiği gibi ağırlayamayız.
Vous devez être là pour nous aider, ou son séjour ne sera pas parfait.
Bayan Woodhouse'a Weymouth'ta kimi gördüğünü söylesene.
Dites-lui qui vous avez vu à Weymouth.
Bayan Woodhouse, buna inanamıyorum.
Et alors... Miss Woodhouse, je n'y croyais pas!
Bayan Woodhouse, lütfen konuşun ve beni rahatlatın.
Miss Woodhouse, parlez et réconfortez-moi.
Öyleyse siz Bayan Woodhouse olmalısınız! Ne hoş.
Vous êtes Miss Woodhouse?
Bayan Woodhouse, piyanoyu deneme şerefini bize verir misiniz?
M. Cole? Miss Woodhouse, nous ferez-vous l'honneur d'essayer notre pianoforte?
Bayan Woodhouse, ziyaretimi bağışlayın ama yengem hastalandı.
Pardonnez mon intrusion mais ma tante se porte mal.
Kısaca Bayan Woodhouse, size şunu söylemeliyim ki...
Miss Woodhouse, il faut que je vous avoue...
- İyi akşamlar Bay Churchill. - Bay Churchill, ben de tam Bayan Woodhouse'a... ve Bayan Weston'a, ne kadar iyi biri olduğunuzu söylüyordum.
Je leur disais justement combien vous aviez été serviable.
- Bayan Woodhouse her şeyle ilgilenir.
- Miss Woodhouse s'occupera de vous.
Herkes Bayan Woodhouse'a eğlenceli bir şeyler söylesin.
Chacun devra dire à Miss Woodhouse quelque chose de drôle.
Buna karşılık Bayan Woodhouse, onlara kahkahalarla gülsün.
En retour, Miss Woodhouse rira de bon cœur à chacune d'elles.
Bayan Woodhouse, beni bağışlayın.
Miss Woodhouse, veuillez m'excuser.
Bayan Woodhouse'un hoşuna gidecek hiçbir şey söyleyemem. Ya da başka bir genç hanımın.
Je n'ai rien à dire qui amuserait Miss Woodhouse ou toute autre jeune femme.
İyi günler Bayan Woodhouse.
Bonjour, Miss Woodhouse.
Zavallı Bayan Woodhouse, eğer istiyorsanız ama "zavallı Bayan Taylor" diyemem.
Pauvre Miss Woodhouse, si vous préférez Mais je ne peux dire "pauvre Miss Taylor"
Oh, Bayan Woodhouse, çok naziksiniz! .
Oh, Miss Woodhouse, c'est très gentil
Martin'leri biliyor musunuz, Bayan Woodhouse?
Connaissez-vous les Martins, Miss Woodhouse?
Babamın bir beyefendi olup olmadığını bilmiyorum, Bayan Woodhouse.
Je ne savais pas que mon Père était un gentleman, Miss Woodhouse
Size nasıl teşekkür edebilirim, Bayan Woodhouse, gerçek eğlencenin nerede olduğunu gösterdiğiniz için?
Comment puis-je vous remercier Miss Woodhouse de me montrer où la vraie joie se trouve?
Ben Bayan Woodhouse'um.
Je suis Mme Woodhouse.
- Günaydın Bayan Woodhouse.
Bonjour, Miss Woodhouse.
Yaşlı kadının üşüyormuş gibi bir hali vardı ve Bayan Woodhouse...
Elle semblait prendre froid, alors Miss... a regardé...
- Öyle görünüyor ki hava... - Bayan Woodhouse, lütfen!
- Le temps a...
Bay Elton, ben Bayan Woodhouse.
C'est moi, Miss Woodhouse.
Bayan Woodhouse, ne kadar özel bir ziyaret!
Miss Woodhouse, quel grand plaisir!
- Günaydın Bayan Woodhouse.
- Bonjour, Miss Woodhouse.
Bayan Woodhouse, girebilir miyim?
Puis-je entrer?
bayan 4473
bayan daisy 50
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayan lee 52
bayan bennet 77
bayan doyle 71
bayan daisy 50
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayan lee 52
bayan bennet 77
bayan doyle 71
bayan scott 58
bayanlar önden 23
bayan hunter 52
bayan johnson 73
bayan tate 49
bayan harper 60
bayan simpson 50
bayan davis 59
bayan hudson 105
bayan moore 56
bayanlar önden 23
bayan hunter 52
bayan johnson 73
bayan tate 49
bayan harper 60
bayan simpson 50
bayan davis 59
bayan hudson 105
bayan moore 56