English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ C ] / Cehennem ol

Cehennem ol tradutor Francês

107 parallel translation
Cehennem ol!
- Allez au diable!
Cehennem ol! Beş para etmez pislik!
Crève, pauvre merde!
- Cehennem ol git!
- Tu es décevant.
Cehennem ol!
Vas au diable!
Cehennem ol Society, o çukura giremem.
Pour aller dans le fossé!
Cehennem ol, Cooper!
Allez au diable!
Sizinle hapishanede gecemi israf etmek istemiyorum. Malzemelerini al ve kasabadan cehennem ol git.
Je ne vais pas passer ma nuit à vous garder.
Cehennem ol!
Va te faire foutre!
O neydi? "Cehennem ol," dedi.
Quoi? "Va te faire foutre!"
Cehennem ol, çekil yoldan!
Et ton... Bon Dieu, pousse-toi!
On beş. - Cehennem ol.
- Allez au diable.
Sen cehennem ol.
- Allez au diable vous-même.
O zaman cehennem ol! Palavralara karnım tok!
Alors barre-toi!
Cehennem ol buradan!
Foutez le camp.
Cehennem ol, adi herif!
Va te faire foutre.
Sen cehennem ol.
Va te faire foutre toi-même.
Cehennem ol!
T'es foutue.
Cehennem ol.
Lève-toi, bordel!
- Cehennem ol!
- vas au diable!
Cehennem ol git buradan, lanet domuz.
Fous-moi le camp, sale truie!
Jack, cehennem ol.
C'est ça. Jack!
Sana söylüyorum, şimdi cehennem ol git!
Casse-toi d'ici, maintenant!
Cehennem ol.
Va te faire foutre!
- Cehennem ol.
Allez au diable.
Sen sarhoşsun ve bana yalan söyledin. Cehennem ol git buradan.
T'es saoul... et menteur - tire-toi.
Eğer Tai-ping'e katılmayı reddedersen öleceksin. Cehennem ol!
Tu vas payer ton impudence de ta vie.
Cehennem ol buradan!
Fous le camp!
- Cehennem ol!
- Je t'emmerde!
Cehennem ol git buradan!
Fous-moi le camp d'ici!
- Çabuk kokpitten cehennem ol, çık!
Dégagez du cockpit! Mais...
Cehennem ol!
Qu'il crève dans la misère!
Cehennem ol.
Fous le camp.
Cehennem ol dedim.
J'ai dit : fous le camp!
Cehennem ol! Yüzük takmadığın için!
Porte une alliance, connard.
- Cehennem ol.
- Allez au diable.
Cehennem ol git!
Finis en enfer!
Cehennem ol git buradan.
Sortez d'ici.
Cehennem ol...
Qu'est-ce que...
[Crowd Chanting] Cehennem ol.
[La foule scande] Pas, d'eau.
Cehennem ol.
Pas, d'eau.
[Chanting Continues] Cehennem ol, H2O!
[Les chants continuent] Pas, d'eau, H2O!
CEHENNEM OL! Harika, profesör.
C'est super, professeur.
Negatif enerjini de al cehennem ol.
Garde tes mauvaises vibrations pour toi.
Şimdi, bana hakettiğimden daha fazla inanıyorsun. Cehennem ol git buradan.
Tu me donnes plus de pouvoir que je ne le mérite.
Cehennem ol, dedi.
- Elle lui a dit d'aller se faire foutre.
Cehennem ol!
- Bon sang...
Cehennem ol! Gitme!
Je me casse chaque matin, j'ai pas le choix!
Ricky, kendini hazırla ve bir cehennem elçisi ol.
Ricky, fais de ton mieux. Tu peux les vaincre.
Cehennem ol!
Va te faire voir!
Cehennem ol!
Meurs!
İster kutsal bir varlık ol, ister şeytan ister cennet yelleriyle gel, ister cehennem alevleriyle ister iyiliğin belirtisi ol, ister kötülüğün. Öyle garip bir geliş ki bu geliş senin. Konuşacağım seninle.
Que tu sois esprit béni ou démon, venu du ciel ou de l'Enfer, mauvais ou charitable, ta forme est si mystérieuse que je te parlerai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]