English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ D ] / Durum nedir

Durum nedir tradutor Francês

1,350 parallel translation
Durum nedir?
On en est où?
Balonlarda durum nedir?
Et pour les ballons?
Durum nedir?
Alors, c'est quoi, l'occasion?
- Durum nedir?
- La situation?
Şerif, şu an durum nedir?
Shérif, pour "Flash Info". Quelle est la situation actuelle?
911. Acil durum nedir?
Les secours, j'écoute.
Durum nedir, Tyler?
Tu tiens le coup, Tyler?
Durum nedir?
Tu as quelque chose?
Jayoung, orada durum nedir?
Ja-young, qu'est-ce qui se passe?
Durum nedir?
Comment ça va?
Birinci nokta, durum nedir?
Poste 1, quelle est votre position?
Durum nedir?
Alors?
Acil durum nedir?
Quelle est votre urgence?
Dövmede durum nedir?
Un tatouage?
- Durum nedir?
- Qu'est-ce qu'on a?
Digby'nin ameliyat sonrası kan sayımı akyuvar sayısının aşırı yüksek olduğunu gösteriyor. Durum nedir?
Le CBC post-op. de Digby montre un sévère pic des globules blancs.
Kendine sor, benim için en savunmasız durum nedir?
Posez-vous la question. Quelle est la plus vulnérable position pour moi?
Durum nedir?
En quel honneur?
Hey, Reeves, durum nedir?
Salut, Reeves, alors?
911. Acil durum nedir?
Quelle est la raison de votre appel?
FBI'a danışmanlık yapıyor. Durum nedir?
Qu'est-ce que vous avez là?
Şehirde durum nedir?
Comment cela se passe là-bas?
Durum nedir?
Quoi de neuf?
Orada durum nedir?
Ou en êtes vous?
Anthony, üst katta durum nedir?
Anthony, tout est OK en haut?
Durum nedir?
Où en êtes-vous?
" İnsanı uygarlığın yozlaştırdığını düşünüyorsak doğal durum nedir?
Si l'homme a été corrompu par une civilisation artificielle, quel est l'état de nature?
Durum nedir bakalım?
Où en sommes-nous?
İkinci takım, durum nedir?
Equipe deux, votre rapport?
Durum nedir çavuş?
Sergent, que sait-on?
Durum nedir?
Que sait-on?
Pekala, durum nedir?
Alors, que savons-nous?
Durum nedir?
Quoi de neuf, capitaine?
- Öyle mi? Durum nedir?
- Qu'est-ce que tu sais d'elle?
Buradaki durum nedir?
Quel est le statut?
Bakalım durum nedir?
Tu me fais voir ça?
- Durum nedir, Pete?
- Pete, on en est où?
- Foxy, durum nedir?
- Foxy, tu as quelque chose?
Durum nedir?
- Alors?
- Nedir durum?
- Que se passe-t-il?
Ya Mustafa, nedir durum?
Alors, Mustafa?
- Çifte, durum nedir?
- Où en êtes-vous?
Avara Demiri, durum nedir?
Outrigger, où on en est?
Calleigh, durum nedir? Eyalet Savcısı dava kararının çıkmayacağını söylüyor.
Calleigh, que se passe-t-il?
Nedir durum?
Alors?
Durum nedir?
Qu'est-ce qu'on a?
Durum nedir McGee?
Qu'est-ce qu'on a, McGee?
Burada durum tam olarak nedir Bay Keefe?
Quel est le problème, M. Keefe?
Doktor, durum nedir?
Quelle est la situation?
Samantha, nedir son durum?
Samantha, dis-le.
Nedir durum?
Qu'est-ce qu'on a, les gars?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]