English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ N ] / Nedir peki

Nedir peki tradutor Francês

2,366 parallel translation
Önemli olay nedir peki?
Qu'est-ce qui se passe donc?
Seni üstün kılan nedir peki?
Pourquoi es-tu une priorité?
Nedir peki?
Quelle est-elle?
Planın nedir peki? Şarkımı yazmayı bitirip kapısında serenat yapacağım.
Je lui écris une chanson et je lui la chante.
Gerçek nedir peki, Alan?
Quelle vérité, Alan?
SiberŞah nedir peki?
Et qu'est-ce qu'un CyberKing?
- Nedir peki?
- Laquelle, alors?
İyi bir ev sahibi olmanın ilk kuralı nedir peki biliyor musun?
Connais-tu la 1re règle d'un bon hôte?
- Peki ya bu, nedir?
Et ça? C'est quoi?
- Sağ ol. Peki, seni buraya getiren nedir?
Qu'est-ce qui t'amène?
Peki diğer seçeneklerimiz nedir, Linds?
Et quelles étaient les autres options, Linds?
Tamam. Peki... Buradaki pahalı oyuncağınız ile bize anlatmak istediğiniz nedir?
Bien, alors dans quel but nous montrer votre joujou de luxe?
Peki, bu nedir?
C'est quoi?
Peki, prensin bir anda muhbir olduğuna inanacağımı sana düşündüren nedir?
Et qu'est-ce qui me ferait croire que le prince va retourner sa veste?
Peki diğer plan nedir?
Alors, quel est le plan?
Peki bu yol nedir?
C'est quoi ce chemin?
- Öyle mi? Peki nedir bu?
Maintenant, excusez-moi, je vais me laver car je dois être beau et détendu pour mon match demain.
Peki benim eküri olarak işlevim nedir?
Je fais quoi en tant que complice?
bana daha çok cellar vermelisin... peki... peki, Nelu, plan nedir?
Va en chercher à la cave. Alors... Commenton fait, Nelu?
Peki, arkadaşının bağırsaklarına bakıyor olmamızın sebebi nedir?
Et pourquoi on vient voir les tripes de votre ami?
Peki ya hayat dersi nedir?
Et la morale, c'est quoi?
Peki, cuma günkü şovun durumu nedir?
- Comment se présente l'émission?
- Peki. Sağ ol. - Garip olan nedir?
D'accord, merci.
Peki o nedir?
Et c'est quoi?
Peki nedir bu ölülerin labirenti?
Alors, qu'est-ce que le labyrinthe des morts?
Peki bu nedir, efendim?
Et qu'est-ce que ça serait, Mr?
Aaa, peki, peki... peki senin... peki senin teklifin nedir?
- Vous avez une proposition à me faire?
Peki en kötü ihtimal nedir?
Et dans le pire des cas?
Öyle mi? Peki, doğru sebepler nedir?
Alors quelles sont les bonnes raisons?
- Peki ya senin fikrin nedir?
C'est quoi, ton idée?
Peki ofis asistanı ile ilgili durum nedir?
Et la secrétaire de direction?
Peki bu nedir?
- Je l'ignore encore.
Peki senin için sınır noktası nedir?
Dans quelle mesure c'est devenu trop loin pour toi? Drogues?
Peki bunun anlamı nedir?
- Ça voudrait dire quoi?
Peki adı nedir?
- Et comment s'appelle-t-il?
Peki size, bunların otellerde iş çevirdiğini düşündürten nedir?
C'est un vrai malade. Pourquoi la fabriquerait-il dans un hôtel?
Peki "Gerçek Varoluş" aslında nedir?
Mais la présence réelle, c'est quoi?
- Peki inanç nedir?
- Mais la foi? - La foi
Ne yapacağız peki? Görev nedir?
Qu'est-ce qu'on fait?
Peki, yalnız gelmesi ihtimali nedir?
- Combien de chances qu'il vienne seul?
Peki Leonard'ın hikâyesi nedir?
OK, quelle est l'histoire de Léonard?
Peki, bunlar nedir?
Et qu'est-ce que c'est ça?
Peki, o nedir?
Non, c'est Florrick.
Peki bu suçluluk hissinizin sebebi nedir, vali?
Alors pourquoi cette culpabilité?
Peki bacak uzunluğunun önemi nedir?
Et quelle est la signification de la longueur du tibia?
Ee, nedir peki?
Et donc?
Peki artık evli bile değilken işlediğin zina suçu nedir?
Vous avez trompé qui, vu que vous n'êtes plus marié?
- Peki nedir bu doğal felaketler?
Quelles sont ces catastrophes?
Peki nedir bu Escher Kasası?
C'est quoi?
Peki nedir bu?
C'est quoi?
Peki sizi durduran nedir?
Et qu'attendez-vous?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]