Fahişe mi tradutor Francês
424 parallel translation
- Evet zincirsiz bir şeytan. - Fahişe mi?
- C'est une vraie diablesse.
Bir fahişe diyorlar. - Fahişe mi?
Une courtisane, il paraît.
Bir fahişe mi yoksa hanımefendi mi olmak?
T'es une pute ou une dame?
- Fahişe mi?
- Une catin?
Senin için bir fahişe mi olmamı istiyorsun?
Je ferais alors la putain?
- Bir fahişe mi?
- Une prostituée?
Beni fahişe mi sandın, seni terbiyesiz herif? Üç!
est-ce que vous me prenez pour une prostituée, bougre d'abruti?
Fahişe mi?
La pute?
Yoksa kızı fahişe mi?
La fille de la vieille femme est peut-être prostituée ici.
Dün gece, kullanılan salak mı, yoksa bu gece, seni kullanmaya çalışan fahişe mi?
Je suis la cruche dont on profite ou la garce qui tente de profiter de vous?
Bu kişi iyi bir anne mi olurdu, fahişe mi, yoksa azize mi?
Peut-on imaginer cette personne mieux en mère, en putain ou en sainte?
- Şu ikisi fahişe mi?
- Ce sont deux prostituées?
- Kim, fahişe mi?
- Qui ça, la pute?
Şanssız bir fahişe mi?
Drogue? Cinglé?
- Fahişe mi dedim?
- J'ai dit putes?
Neyim ben, fahişe mi?
Suis-je une prostituée?
Baksana sen bir muhabir mi yoksa fahişe mi? Nesin sen, ha?
Tu es journaliste ou pute?
- Fahişe mi?
- Une prof, Dan?
Kızılderili'yle yatan Meksikalı bir fahişe miydi... yoksa bütün Meksika ordusuyla yatan Kızılderili bir fahişe mi?
C'est un sauvage qui a niqué une Mexicaine ou une pute indienne qui a niqué avec l'armée mexicaine?
Kadın fahişe mi?
Est-ce une catin?
Bir fahişe mi?
- Une prostituée?
Sen salak mısın yoksa fahişe mi?
Ou tu es une pute, ou t'es dingue!
Neyim ben, fahişe mi?
Tu me prends pour une pute?
# Bu büyüleyici fahişe mi olacak #
Cette ravissante pouffiasse
İçinden geçenleri bilmediğimi mi sanıyorsun seni fahişe?
Tu crois que je ne lis pas dans tes pensées, traînée?
Benim adi bir fahişe olduğumu düşünüyorsun değil mi, itiraf et!
A tes yeux, je ne suis qu'une vulgaire putain, admets-le!
Fahişe gibi mi?
Le traîné?
Bir fahise mi?
D'une prostituée?
Aynı masada bir fahişe olarak oturamayacak kadar değerli mi görüyorsun kendini?
Tu ne juges pas digne de t'asseoir avec une traînée?
Ne, seni mi? Fahişe olman için?
Tu veux faire ce métier?
Onun gibi yaşlı bir fahişe, bunu demek istedin değil mi?
"Une vieille putain comme elle".
Yani, fahişe bir piç doğuracak, öyle mi?
La fille accouche donc d'un bâtard.
Sorun ne, fahişe? Amerikalı seninle ilgilenmiyor diye moralin mi bozuk yoksa?
Tu es de mauvaise humeur parce que l'Américain t'a oubliée?
Gerçek bir Katolik olan Euganeo Katolik Bankası çalışanı bir fahişe için evlilik çatısını terk etmiş. Esasında bunlar özel meseleler, öyle değil mi?
C'est, au fond, une affaire privée.
Fahişe, ben mi?
Une souillure, tiens donc?
Şimdi, diğer yandan, bir fahişe ile olay tamamen farklı, değil mi?
Avec une prostituée, en revanche, la question est bien différente, non?
Baban için mi? Yoksa fahişe için mi?
Pour ton père, ou pour la putain?
Erkek fahişe mi?
Il vous convient?
Yanında bir fahişe olmadan, yalnızsın, öyle mi?
Seule? Sans une putain?
Bir fahişe olduğumu düşünüyorsun, değil mi?
Tu m'prends pour une pute?
Fahişe olduğu için mi?
Parce que c'était une pute?
Yine bir fahişe, değil mi?
Qu'en dites-vous? - Une autre pute, hein?
Bu fahişe gibi davranmanıza sebep mi?
Est-ce une raison pour agir comme des putains?
"Bu fahişe gibi davranmanıza sebep mi? , fahişeler bile daha kibar olur, sizi birilerinin almadığına inanamıyorum!"
"Ce n'est pas une excuse pour agir comme des putains, les prostituées ont plus de tact, c'est drôle qu'aucun type ne vous ait prises"!
Beş paralık bir fahişe gibi mi... giyinmesini isterdin?
Tu veux la voir vêtue comme une vulgaire putain?
Şu "Yalnız Değilsiniz" deki fahişe mi?
- La connasse de SOS?
Meksikalı bir fahişe olabilir mi?
Une petite pute métèque?
Fahişe rolündeki Evelyn Ames mi?
La fille qui joue la prostituée?
Fahişe mi?
Une putain?
Erkek fahişe O'Keefe'nin mi?
Willie O'Keefe, un prostitué?
Seni küçük fahişe! Öylesin değil mi?
Tu es une saloperie d'allumeuse!