English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ G ] / Gitmişler

Gitmişler tradutor Francês

1,060 parallel translation
Bu dünyadan göçüp gitmişler.
Pour ne pas oublier les morts.
Ve hepsi de şehre gitmişler.
Et qu'ils étaient tous partis en ville.
Babam bir keresinde eski bir efsane anlatmıştı. Büyük depremlerin olduğu, yeryüzünün deniz gibi dalgalandığı dönemde insanlar kayıklara binip denizleri aşarak kuzeye gitmişler.
Mon père m'a raconté une vieille légende, du temps où la terre tremblait tant.
- Görüyorsun... hepsi gitmişler.
- Tu comprends... Ils sont tous partis.
Gitmişler.
Ils me les ont volés.
Bu tarafa gitmişler.
Ils sont partis par là.
Gitmişler.
Ils sont partis!
Gitmişler!
Ils sont partis!
Ateşe bakarken, gitmişler!
Pendant que nous regardions leur feu, ils ont fui!
- Gitmişler.
- Ils sont partis. - Quoi?
Komutanım, devriyeler döndüler. Zulular gitmişler.
Mon commandant, tous les Zoulous sont partis.
- Gitmişler...
Ne vous inquiétez pas... BARBARA :
- Gitmişler mi?
IAN : Parties?
Evet belli ki platoya gitmişler.
On dirait qu'ils sont partis sur le plateau. Hum.
Efendim, Vossek ile yan hücresine koyduğumuz adam gitmişler.
Monsieur, Vossek est parti, et l'homme enfermé à côté de lui aussi.
Gitmişler.
Partis.
Personel kaçırılmamış, gitmişler.
L'équipage n'a pas été enlevé.
- Kit'in evine gitmişler...
- Ils sont allés chez Kit...
Gezegenleri sönünce, Sokrat ve Plato'nun döneminde Yeryüzü'ne gitmişler.
Quand leur planète est devenue une nova, ils se sont rendus sur Terre, à l'époque de Socrate et Platon.
- Gitmişler Herr Binbaşı.
Pais.
Burada kimse yoksa, adadan nasıl gitmişler?
Comment ont-ils quitté l'île?
Gitmişler.
ils sont partis.
- Yukarı mı, aşağı mı gitmişler?
- L'ont-ils remontée ou descendue?
Sessizce gitmişler.
Ils ont filé en douce.
Gitmişler!
Parties?
Gitmişler. Herhalde patlayıcıları almaya gittiler.
Ils sont partis, sans doute chercher de l'explosif.
Gitmiş mi? Nereye gitmişler?
Disparu où?
İki ay önce kızım, sevgilisi ve diğer bir genç gezmeye gitmişler.
Il y a deux mois, ils partent en voiture, avec un ami à lui.
İki ihtiyar erkek balığa gitmişler.
Deux vieux sont à la pêche.
Gitmişler adamım.
Artie et sa gamine ont disparu!
Her zamanki kızımız yarın finallere girecek ve ötekiler de rock konserine gitmişler.
Elle a des examens et les autres étaient prises.
Oraya 18 haziranda gitmişler.
Ils y sont arrivés le 18 juin.
Gitmişler Komutanım.
Ils se sont enfuis, commandant.
Gitmişler mi?
Où sont-ils passés?
Onu tanıdığını söyleyen bir adam vardı birlikte partiye gitmişler ve o...
Un type a dit qu'il la connaissait, qu'il était allé á une soirée avec elle, et qu'elle...
Arkadaşlarıyla saunaya gitmişler, içki içmiş...
- ll est allé aux bains avec ses amis, - Oui, aux bains municipaux. - Et là, ils ont dû arroser ça...
Saunadan dosdoğru hava alanına gitmişler.
Ils sont ensuite allés à l'aéroport, tous ensemble...
Eve girip eşyaları alıp gitmişler.
Lls entrent, ils prennent des trucs.
Arkadaşlarıyla saunaya gitmişler, içki içmiş...
Il est allé aux bains turcs avec ses amis, a bu un verre...
Saunadan dosdoğru hava alanına gitmişler.
à partir des bains tucs, ils sont allés directement à l'aéroport.
- Galiba İngiltere'ye gitmişler!
Ils vont faire la fête.
Bu da ne? Gitmişler.
Hé, où sont-ils?
Knott'un Berry çiftliğinde bir tür tatil işine gitmişler.
Ils faisaient une sortie à la ferme de Knott Berry.
Görüş açıları daralmış Platoncular ve onun yolundaki hristiyanlarca yozlaştırılarak tarihin çarklarında ufalanıp gitmişler.
Leurs opinions ont été supprimées, ridiculisées et oubliées... par les platoniciens et les chrétiens... qui ont embrassé la philosophie de Platon.
Bu yoldan gitmişler. Yacumo buraya yemek için bir çukur kazmış.
Ils sont passés par ici, les Yacumos Ils ont fait un trou pour cuisiner
Bu sabah gitmişler.
Ils sont partis ce matin!
Gitmişler.
Ils sont partis.
Adamlarımızla birlikte gitmişler.
Ils sont partis!
Baş rahibeye gitmişler.
Et que firent-elles?
Bulamayinca da Barb ve Phyl le polise gitmisler.
Il est allé au commissariat avec Phyl et Barb.
Güvercinin notuna göre, 24 şubeden botlar gitmişler.
Je sais seulement qu'il a sur lui un objet spécial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]