Hatirlamiyorum tradutor Francês
85 parallel translation
Tam hatirlamiyorum.
Je sais plus.
- Hatirlamiyorum.
- Je ne sais plus!
Hatirlamiyorum.
Pas que je sache.
- Mahkemeye çiktigimi hatirlamiyorum.
- Je ne me rappelle pas avoir été jugé.
Hiçbir sey hatirlamiyorum.
Je ne me souviens de rien.
Bu adami hatirlamiyorum.
Je connais pas ce type.
Hayes diye birini listede hatirlamiyorum.
Il n'y a pas de Hayes sur la liste.
Affedersin, Duyarli salak, sana birsey sordugumu hatirlamiyorum.
Excuse-moi, M. Le susceptible, mais je te t'ai rien demandé.
- O sirada 10 olmustu. Sanirim fondan hakkinda birkaç kisiyle konustu. Ama hatirlamiyorum.
Il était 10 h. Elle a dû parler de ses caramels aux vendeurs, je me rappelle pas.
Ben adam hatirlamiyorum.
Je ne m'en souviens pas.
Ben kavga hatirlamiyorum.
Je ne m'en souviens pas.
- Hatirlamiyorum!
- Je ne m'en souviens plus!
Ben oyun hatirlamiyorum.
Je ne me rappelle pas du match.
Onun evi terkettigi günü hatirlamiyorum.
Je ne me rappelle pas quand il est parti.
Cy'dan önceki zamanlari hatirlamiyorum.
Je ne me souviens de rien avant de rencontrer Cy.
Evden nasil ayrildigimi bile hatirlamiyorum.
Je ne me souviens pas être sortie de la maison.
Hatirlamiyorum.
Je ne m'en souviens pas!
- Hatirlamiyorum.
- Je me souviens plus.
- Baska bir sey hatirlamiyorum.
- Je me souviens plus de rien.
Bir Çek uçagi. Tam olarak ne çesit oldugunu hatirlamiyorum ama bu uçak bizim f-16 jetlerinden biri tarafindan takip ediliyor.
Un MiG tchèque, enfin je suis pas sûr, mais ce MiG est poursuivi par un de nos avions, un F-16.
Hatirlamiyorum.
Je ne sais pas, je ne crois pas.
Bunun gundeme geldigini hatirlamiyorum.
Je ne me souviens pas qu'on en ait parlé.
Ne yazdigimi su an hatirlamiyorum ama, her ne yazmissam okusa nefret ederdi.
Je ne me rappelle pas ce que j'ai écrit, mais de toute façon... il aurait détesté.
İYİ NİYETLİ OLDUĞUNU BİLİYORUM HİRO AMA KURTARILMAYI İSTEDİĞİMİ HATIRLAMIYORUM.
Je sais que tu voulais bien faire, mais je n'ai rien demandé.
Ben aksam yemegine gittigimizi bile hatirlamiyorum.
Je ne me souviens même pas du dîner.
- Bilmiyorum çünkü hiçbir sey hatirlamiyorum. - Sessiz ol! Stu.
Je ne sais pas, parce que je ne m'en souviens pas.
Sonra adam da birsey demis ama hatirlamiyorum. Komik kismi.
Il répond un truc et c'est ça que j'ai oublié.
Yani tam olarak hatirlamiyorum. En iyisi.
Je ne m'en souviens pas, ce qui est bien.
Sadece... Çok iyi hatirlamiyorum...
Je ne me souviens plus de grand-chose de cette époque-là.
Dün geceyi pek hatirlamiyorum.
Ok, mais d'abord, je ne me souviens pas grand chose d'hier soir.
- Hatirlamiyorum. Yatak odasinda yari çiplak olusuma bakilirsa sen uzak ara dünyanin en iyi dostusun.
Je ne me souviens pas, mais vu que je suis à moitié nu dans sa chambre, je dois avouer que tu es le meilleur co-pilote au monde!
- Ne var biliyor musun? Ben hic... Ben senden bir sey istedigimi hatirlamiyorum.
Je ne t'ai rien demandé.
Ben o kismi pek hatirlamiyorum.
Pas dans mes souvenirs.
- Elbette, hiç hatirlamiyorum.
- Oh, bien. Je m'en souviens pas.
Hatirlamiyorum ama oldukça tanidik geliyor.
Je ne me souviens pas, mais c'est pour si familier.
Pekala, bu Wade Greeley denilen herifi tutukladigimi hatirlamiyorum.
Ok, je ne me rappelle même pas avoir coincé ce type, Wade Greeley.
Hatirlamiyorum.
- Je ne me souviens pas.
Bir kokusu var mi hatirlamiyorum ama.
Je ne me souvenais pas que ça avait une odeur.
Hatirlamiyorum.
Je me rappelle pas.
Seni ya da o Bartowski denen adami hiç ama hiç hatirlamiyorum.
Je ne me rappelle plus de vous tout ce dont je me rappelle c'est ce Bartowski.
- Seni emrettigimi hatirlamiyorum.
Je ne me rappelle pas avoir commandé ta présence.
Senin bu sinifta oldugunu hatirlamiyorum.
Je ne me souviens pas que vous êtes dans cette classe.
Hic bu kadar keyiflendigimi hatirlamiyorum.
Je ne m'étais jamais senti aussi extatique.
Hatïrlamïyorum.
Je l'ignore.
Evet, o çïlgïn gösteriyi hatïrlïyorum ama adïnï hatïrlamïyorum.
Je me rappelle de ce numéro insensé, mais pas du nom.
- Hatïrlamïyorum.
- Je ne sais plus.
Bu kapïyï kapadïgïmï hatïrlamïyorum.
Je me rappelle pas avoir fermé cette porte.
Drew, Zowie'yi aksam yemegine davet ettigimi hatïrlamïyorum.
Ai-je invité Zowie à dîner?
HATIRLAMIYORUM!
Je ne me souviens pas!
- Hatirlamiyorum.
- Je ne m'en souviens pas.
Hic hatirlamiyorum bile.
Je ne m'en souviens pas.
hatırlamıyorum 685
hatırlamıyorum bile 17
hatıra 18
hatırlıyorum 715
hatırla 239
hatırladın 20
hatırladın mı 1207
hatırlıyor musun 713
hatırladım 301
hatırladın mı beni 20
hatırlamıyorum bile 17
hatıra 18
hatırlıyorum 715
hatırla 239
hatırladın 20
hatırladın mı 1207
hatırlıyor musun 713
hatırladım 301
hatırladın mı beni 20
hatırlatma 18
hatırlayacağım 21
hatırım için 37
hatırlarsanız 25
hatırlarsan 31
hatırlarsın 61
hatırlayamadım 36
hatırlamıyorsun 28
hatırlıyorsun 67
hatırlatırım 28
hatırlayacağım 21
hatırım için 37
hatırlarsanız 25
hatırlarsan 31
hatırlarsın 61
hatırlayamadım 36
hatırlamıyorsun 28
hatırlıyorsun 67
hatırlatırım 28