English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ K ] / Kapıları kilitleyin

Kapıları kilitleyin tradutor Francês

111 parallel translation
Gelin ve kapıları kilitleyin.
Fermez la porte.
Kapıları kilitleyin.
Fermez les portes.
Dış kapıları kilitleyin.
Fermez toutes les portes.
Kapıları kilitleyin!
Que personne ne sorte!
Kapıları kilitleyin.
Fermez les portes!
Kapıları kilitleyin. Pencereleri kapatın.
Verrouillez les portières... et remontez les vitres.
Herkes içeri, kapıları kilitleyin!
Faites rentrer tout le monde! Appelez le parc!
Dükkanları kapatın Kapıları kilitleyin
Enfermez-vous à double tour
Çıkarken kapıları kilitleyin.
Fermez si vous sortez.
Kapıları kilitleyin.
Vite, au camion!
Kapıları kilitleyin.
Bloquez les portes!
Kapıları kilitleyin, bir sinek gibi tuzağa düşecek.
- Fermez les portes. On va le piéger.
Işıkları kapatın. Kapıları kilitleyin. Alo.
Eteignez tout et fermez vos portes.
Evet. Şimdi dışarı çıkıyorum, kapıları kilitleyin.
- Verrouille la porte.
Kapıları kilitleyin!
Verrouillez les portes!
Kapıları kilitleyin.
Verrouillez les portes.
Kapıları kilitleyin.
Gardez les portes fermées.
Davetsiz misafir bulunana kadar bütün kapıları kilitleyin.
Bouclez le château.
kapıları kilitleyin! Pencereleri kontrol edin! zamanımız yok!
Vite, fermez les portes et les fenêtres!
- Kapıları kilitleyin!
Bloquez la sortie!
Bütün öğretmen ve öğrencilerin sınıflarında kalmaları ve kapılarını kilitlemeleri isteniyor. Tekrarlıyorum : Sınıflarınızda kalın ve kapıları kilitleyin.
Tous les professeurs et élèves doivent rester dans leur classe, et verrouiller leurs portes.
- Kapıları kilitleyin ve pencerelere parmaklık koyun.
Condamnez portes et fenêtres.
Bütün kapıları kilitleyin Mahkum ayağa kalk
- Fermez les portes! - Prisonnier, ne bougez pas!
Tamam. Kapıları kilitleyin!
Bon, verrouillez les portes.
Tamam. Kapıları kilitleyin!
Verrouillez les portes!
Kapıları kilitleyin!
les grilles en mode manuel. Allée B : verrouillage.
Kapıları kilitleyin.
Allée B : verrouillage. Verrouillage.
5, 4, 3, 2, 1! Kapıları kilitleyin!
5, 4, 3, 2, 1!
İçeri geçip kapıları kilitleyin.
Rentrez et enfermez-vous.
- Kapıları kilitleyin. - Çabuk olun.
- Verrouillez les portes.
Kapıları kilitleyin! Kapıları kilitleyin!
Verrouillez votre portière.
Kapıları kapatıp sıkıca kilitleyin.
Fermez bien les portes.
Kapılarınızı kilitleyin.
Verrouillez vos portes.
Kapılarınızı kilitleyin.
Fermez vos portes à clé.
- Kapıları kilitleyin.
Fermez les portières.
Hepiniz ayrılmadan önce ateşin söndüğünden emin olun ve kapıları iyi kilitleyin.
Avant de partir, éteignez les lumières et fermez bien à clé.
Pencerelerizi kapatın, kapılarınızı kilitleyin dualarınızı edin.. ... bu gece ölüm perileri hortlaklar ve cadılar etrafta dolaşıyor olabilirler.
Verrouillez vos fenêtres, fermez vos portes à clé, faites vos prières, car cette nuit, pourraient bien se promener les cluricanes, les femmes blanches, et les pookas.
Silahlarınızı kuşanın ve kapılarınızı kilitleyin. Çünkü erkek gibi yürüyen o piliç geldi!
verifies tes armes a la porte, c'est l'oisillon qui marche comme l'homme.
Tamam, kapıları kilitleyin!
- Oui.
Kapılarınızı kilitleyin!
Verrouillez vos portes.
Efendim bir an önce kapıları ve pencereleri kilitleyin. Çünkü aşk havada Hiç kimse onu durduramaz.
Vous devriez fermer vos fenêtres et portes, parce que l'amour est dans l'air... et personne ne pourra l'arrêter.
Dışarı çıktılarında kapıyı kilitleyin.
Dès qu'ils s'en vont, vous fermez la porte.
Eğer bulunduğunuz bölgede bir hareket yoksa, içeride kalın ve bütün kapılarınızı kilitleyin.
Si il n'y a pas d'activité là où vous vivez, restez à l'intérieur et fermez toutes les portes.
Tüm evlerin güvenli olmasını sağlayın tüm kapıları ve pencereleri sıkıca kilitleyin ve barikat kurun.
Assurez-vous que vous êtes en sécurité, portes et fenêtres verrouillées et barricadées. La police...
Kapıları kilitleyin.
Bouclez le bâtiment.
Kapıları kilitleyin!
Fermez la porte!
Kapıları üç kez kilitleyin, pencerelere alarm yerleştirin.
Trois verrous par porte, alarmes aux fenêtres.
Kapılarınızı kilitleyin.
Fermez vos portes. Il vient pour nous.
Kilitleyin kapıları, bekleyin camlarda çünkü sel olur akar, ben yağdırdığım da...
Fermez vos fenêtres Verrouillez vos portes Car quand j'envoie la flotte ça dépote
Evinizde kalın! Kapılarınızı kilitleyin!
Restez chez vous, verrouillez vos portes et chargez vos armes à feu.
Kapıları, asansörleri, merdivenleri, her yeri kilitleyin!
Sécurisez les portes, les ascenseurs, les escalators et toutes les issues!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]