English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ K ] / Kilitle

Kilitle tradutor Francês

1,296 parallel translation
Hemen yukarı çık ve kapıyı kilitle.
Monte tout de suite et ferme ta porte à clé.
Kapıları kilitle. Şerifi çağır.
Enfermez-vous et demandez des renforts.
Çabuk ol, Data! Ana bilgisayarı kilitle.
Verrouillez l'Ordinateur Principal!
Şunu ofisine çek ve kapıyı kilitle 15 dakika bekle ve sonra polisi ara.
Emmenez ça, enfermez-vous, attendez 15 mn et appelez la police.
Odayı kilitle.
Bouclez la salle!
- Fazerleri hedefe kilitle.
- Verrouillez les phaseurs sur la cible.
Hava kabinini kilitle. Kenetlenme kelepçelerini serbest bırak. Arka iticiler çeyrek güç.
Condamnez le sas, dégagez les crampons d'accostage.
Lazerleri kilitle.
Verrouillage des phaseurs.
Tuvok, lazerleri en yakın gemiye kilitle.
Renvoyons-leur ces impulsions.
Onu kilitle.
- Enfermez-le.
Beşe kadar saymanı istiyorum, içeri gir, kapıyı kapat ve arkandan kilitle.
Comptez jusqu'à cinq, entrez, fermez la porte et le verrou derrière vous.
Kapıları kilitle!
Ferme les portes à clé!
Kapıyı arkamdan kilitle.
Tirez le verrou.
Baba, kapıyı kilitle.
Père, verrouille la porte.
Kurtul şu kızdan. Kendini bir yere kilitle.
Largue cette fille, enferme-toi.
- Kabine git, kapıyı kilitle.
- Allez dans votre cabine.
Sürgüleri kullan, kapıyı kilitle iyice.
Mets tes verrous, Alice.
Tamam. Kolu kullan ve bizi o anten kümesine kilitle.
Smith, amarrez-nous avec le bras sur ce groupe d'antennes.
Biri içeri girmiş, hemen kapını kilitle...
On m'a cambriolé.
- İçeride kal, kapını kilitle hemen.
Verrouillez votre porte.
Ne kadar kapı kilitlersen kilitle, elbet birisi girecektir.
Cependant, malgré toutes les portes verrouillées, quelqu'un peut toujours entrer.
Kapıyı kilitle, polisi arayacağım!
Ferme l'autre porte. J'appelle la police. Fais ce que je te dis!
Kapıları kilitle ve telefonlara cevap verme..... ve yatağın altına gir.
Ferme la porte et ne réponds pas au téléphone. Et cache-toi sous le lit!
- Ve güzelce arabayı kilitle, tamam mı?
Et ferme la porte, d'accord? - Arrêtes ca!
Glenda, silahları al. Arkadaki cephaneyi kilitle.
Glenda, prends l'artillerie et enferme les munitions.
- Sana kapıları kilitle demiştim.
- Tu devais verrouiller les portes.
Fazerleri kilitle. Ateş et.
- Verrouillez phaseurs.
Hayır. Şimdilik kilitle. Yarın sabah ilgilenirim.
Je m'en occuperai demain matin.
Harry... o Borg donanmasina uzun menzilli sensörleri kilitle.
Harry, maintenez les détecteurs verrouillés sur les Borgs.
- Kapıyı kilitle.
Verrouille la porte.
Her yeri kilitle.
Et bouclez-vous chez nous.
- Kapıyı Kilitle ve yat.
- Bon, fermes à clef et couches toi.
Kilitle.
Verrouillage.
Bu belgeleri kasaya kilitle.
Mettez ces documents en sécurité.
Kilitle.
Ferme à clé.
Kapıyı kilitle!
Ferme la porte!
Dedee, kapıyı kilitle demiştim.
Dedee, je t'avais dit de fermer à clé.
Kapıdan en uzaktaki kabine gir. Kapıyı kilitle.
choisissez la plus éloignée de la porte, enfermez-vous.
Çabuk ol Zeke, kapıyı kilitle.
Vite, les portes, Zeke!
lrene, bana bir iyilik yap. Dairemin kapısını kilitle.
S'il te plaît, ferme mon appartement à double tour.
Kapıyı arkamdan kilitle.
Verrouillez cette porte.
Ön bataryalarını kilitle ve gemiye ateş et.
Dirigez les armes sur le vaisseau. Prêparez-vous à faire feu.
Kendini içeri kilitle.
Enferme-toi.
Kilitle.
- Verrouillez le système.
Çıkarken kapıyı da kilitle.
- Ferme la porte derrière toi.
- Laboratuara gir ve kapıyı kilitle.
- Enfermez-vous dans le labo.
Lanet olası kapıyı kilitle!
Verrouillez la porte!
Her şeyi kilitle!
Ferme tout.
Kapıyı kilitle.
Fermez à clé.
Döneceğiz gene ya, kilitle işte.
Ferme la porte à clé.
- Işıkları kapat, kapıyı kilitle...
J'éteins les lumières, je verrouille la porte...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]