English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ K ] / Kimseye güvenme

Kimseye güvenme tradutor Francês

166 parallel translation
Kimseye güvenme.
Ne vous fiez à personne.
İyice tanıyana kadar hiç kimseye güvenme.
Ne fais jamais confiance à quelqu'un que tu ne connais pas.
Hiç kimseye güvenme. Kendine dikkat et.
ne fait pas confiance à personne et reste en alerte
Ace derdi ki : "Gerekmedikçe risk alma, kimseye güvenme ve karşılğını almadan kimseye iyilik yapma."
Ace disait : "Prends pas de risque inutile", "Donne pas ta confiance à n'importe qui" et "Rends pas de service sans raison."
Kimseye güvenme, özellikle o kişi aşıksa.
ne jamais se fier à personne, surtout pas à un amoureux.
Hiç kimseye güvenme. Güç senin elinde. Kullan onu!
Tu as le pouvoir, use de force!
Asla kimseye güvenme! Her şeyden öte, bir eş her zaman bir...
Une épouse est toujours... tu sais bien.
Kimseye güvenme.
Mais ne crois en personne.
Birincisi, hangi üniformada, rütbede olursa olsun, kimseye güvenme eğer şahsen tanımıyorsan.
Ne se fier à personne. Peu importe l'uniforme ou le rang, sauf si vous le connaissez. Règle 2...
İnsanlara dikkat et, kimseye güvenme demişti.
"Méfie-toi des gens gentils. " Ne compte jamais sur personne. Ne fais jamais confiance. "
Kimseye güvenme, Tono!
Ne vends rien à crédit.
Hiç kimseye güvenme lütfen.
Et surtout, ne te fie à personne.
Bu bir ömür alır, o yüzden sen kimseye güvenme.
Ça prend toute la vie, alors ne fais confiance à personne.
- Hiç kimseye güvenme.
- Faut se méfier de tous.
Takuma Kimseye güvenme
Takuma, ne fais confiance à personne.
# Hiç kimseye güvenme dostum.
Ne fais confiance à personne. A personne.
# Elveda, küçük maymun, benim okul arkadaşım... #... ve hiç kimseye güvenme!
Adieu, petit ouistiti, mon camarade de classe. Et ne fais confiance à personne.
Hiç kimseye güvenme dostum, hiç kimseye.
Ne fais confiance à personne. A personne.
Hiç kimseye güvenme.
Ne fais confiance à personne.
Kendinden başka kimseye güvenme.
Ne te fie qu'à toi.
Kimseye güvenme.
Ne fais confiance à personne.
- Kimseye güvenme.
Ne faites confiance à personne.
Kimseye güvenme.
on peut faire confiance à personne.
Hiç kimseye güvenme demek.
Fais confiance à personne.
Artık kimseye güvenme.
Fais confiance à personne.
Asla kimseye güvenme.
Ne faire confiance à personne.
" Hiç kimseye güvenme.
" Ne fais confiance à aucun homme.
Asla senin refahını kendisininkinin yerine koyan kimseye güvenme.
Ne vous fiez pas à quelqu'un qui place votre prospérité au-dessus de la sienne.
Kimseye güvenme, akıllıca.
Confiance en personne - très sage.
Deep Throat "Kimseye güvenme." demişti.
Deep Throat disait : "Ne faites confiance à personne."
- Deep Throat "Kimseye güvenme." demişti.
- Deep Throat disait : "Ne faites confiance..."
- Deep Throat "Kimseye güvenme." demişti.
Deep Throat disait : "Ne faites confiance à personne."
Bu davayla ilgili her şey gibi. " Hiç kimseye güvenme''ye ne oldu Mulder?
Qu'en est-il du "Ne faites confiance à personne"?
Galiba bundan sonra operasyonun adı "Kimseye Güvenme" olacak.
Alors dorénavant, je devine que l'expression opérationnelle est "N'ayez confiance en personne."
İlk ders, bu dünya veya bir başkasında hayatta kalmak için- -... kimseye güvenme.
Petite leçon de survie : Ici ou ailleurs ‚ ne jamais faire confiance à qui que ce soit.
Ve unutmadan, Hiç kimseye güvenme.
Rappelez-vous, ne vous fiez à personne. Compris?
"Ve unutmadan, Hiç kimseye güvenme."
Rappelez-vous, vous fiez à personne.
Daha önce söylediğim gibi, Hiç kimseye güvenme.
Je vous l'ai déjà dit, ne vous fiez à personne.
"Hiç kimseye güvenme", Hatırladın mı?
Ne faites confiance à personne.
William, kimseye güvenme.
William, ne fais confiance à personne.
Kimseye güvenme!
Ne fais confiance à personne.
Kimseye güvenme! Kimseye güvenme!
N'aie confiance en personne.
Kimseye güvenme. Sadece kendi elinden çıkana... bel bağla.
Ne fais confiance à personne, vérifie tout par toi-même.
"Kimseye güvenme".
Ne fais confiance à personne!
Eğer bunu yapamıyorsanız, kimseye güvenme.
Et si vous n'arrivez pas à le faire, alors ne vous fiez à personne
Unutma, 30 yaşın üstünde kimseye güvenme.
N'oublie pas : ne crois jamais les plus de 30 ans.
Biz işleri anlayana kadar kimseye güvenme.
Tant qu'on en sait pas plus, n'ayez confiance en personne.
Unutma, 30'un üzerinde kimseye asla güvenme.
N'oublie pas : ne crois jamais les plus de 30 ans.
Kimseye gereğinden fazla güvenme.
Ne compte pas trop sur les uns et les autres.
Deep Throat "Kimseye güvenme." demişti.
Deep Throat disait :
"Kimseye güvenme", Bay Mulder.
Ne faites confiance à personne, Mr Mulder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]