English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ K ] / Kimseyi görmek istemiyorum

Kimseyi görmek istemiyorum tradutor Francês

62 parallel translation
Kimseyi görmek istemiyorum.
Je ne veux voir personne.
Kimseyi görmek istemiyorum.
Assez! je vois ni les uns ni les autres.
Hiç kimseyi görmek istemiyorum!
Je ne veux plus voir personne, jamais.
Kalk ayağa. - Kimseyi görmek istemiyorum.
- Je veux voir personne, jamais!
Burada kimseyi görmek istemiyorum.
Je veux voir personne ici.
Lütfen, kimseyi görmek istemiyorum.
Partez. Je ne veux voir personne.
- Kimseyi görmek istemiyorum.
Je ne veux voir personne!
Hiç kimseyi görmek istemiyorum.
Je n'ai envie de voir personne.
Hiç kimseyi görmek istemiyorum.
- Je ne veux voir personne.
Yo hayır, lütfen, Hiç kimseyi görmek istemiyorum.
- Je ne veux voir personne. - Allons.
Kimseyi görmek istemiyorum.
- Je ne suis là pour personne.
Joelle kimseyi görmek istemiyorum!
Je ne veux voir personne!
Kimseyi görmek istemiyorum, söyle gitsin.
Je ne veux voir personne, qu'il s'en aille.
Hayır, hiç kimseyi görmek istemiyorum.
Non.
Burada kimseyi görmek istemiyorum.
Faites cesser tout ce cirque.
Ben kimseyi görmek istemiyorum.
Moi, je ne veux pas les revoir.
Artık kimseyi görmek istemiyorum.
Je ne voulais plus voir personne.
Kimseyi görmek istemiyorum.
Je ne veux voir personne. Partez.
Elinde kadeh olmayan kimseyi görmek istemiyorum!
Allez, tout le monde doit boire! Apportez encore du vin!
Gerçekten hiç kimseyi görmek istemiyorum.
Je ne veux voir personne.
- Kimseyi görmek istemiyorum.
- J'ai pas envie de voir du monde.
Şu anda kimseyi görmek istemiyorum.
Je veux voir personne, là.
Kimseyi görmek istemiyorum.
Je t'en prie, je n'ai envie de voir personne.
Ziyaretçi istemiyorum, Bu gece kimseyi görmek istemiyorum.
Je ne veux pas de visites. Je ne veux voir personne. Abby!
Sadece hiç kimseyi görmek istemiyorum.
J'ai juste... je voulais voir personne.
Temizlenene kadar kimseyi görmek istemiyorum.
Je verrai personne tant que je serai pas clean.
Shawn, şu an kimseyi görmek istemiyorum.
J'ai pas vraiment envie de te voir.
Ne evin içinde ne de çevresinde kimseyi görmek istemiyorum. Bu sizi de kapsıyor.
Je ne veux voir personne dans la maison ou autour, y compris les gars.
" Başka kimseyi görmek istemiyorum.
" Je ne veux plus les voir.
Henüz kimseyi görmek istemiyorum.
Je ne désire voir personne pour l'instant.
Ben kimseyi görmek istemiyorum.
Je ne veux pas.
- Kimseyi görmek istemiyorum.
Je ne veux voir personne.
- Kimseyi görmek istemiyorum.
- Je ne veux voir personne.
Yani, ben kimseyi görmek istemiyorum. Henüz değil.
Je veux dire, je ne veux voir personne.
Brass'ı ara ve ona de ki burada onun adamları haricinde kimseyi görmek istemiyorum.
Appelle Brass, qu'il ne mette ici que des hommes de confiance et que tout le reste dégage.
Eski yaşamımdan kimseyi görmek istemiyorum.
Je ne veux voir personne de mon ancienne vie.
Kimseyi görmek istemiyorum.
Je n'ai pas vraiment envie de voir qui que ce soit.
Kimseyi görmek istemiyorum ve o kadar bekleyemeyiz, Spence.
Je ne peux pas. Je ne veux voir personne et ça ne peut pas attendre Spence.
Hayır, şu anda kimseyi görmek istemiyorum.
Non, je ne veux voir personne pour l'instant.
Hiç kimseyi görmek istemiyorum.
Je ne veux voir personne.
Kimseyi görmek istemiyorum.
Non. Un journal...
- Hiç kimseyi görmek istemiyorum.
- Je ne veux voir personne.
Ben sadece kimseyi incinmiş görmek istemiyorum.
- J'essaie de tous nous protéger.
Kimseyi bu kısımda görmek istemiyorum, tamam mı?
Personne ne doit apprendre ça.
Kimseyi görmek istemiyorum!
Je ne veux voir personne.
Kimseyi görmek istemiyorum.
- Tu veux peut-être que je disparaisse?
Ben kimseyi görmek istemiyorum.
Je ne veux voir personne.
Yapılacak çok işimiz olsa da, hiç kimseyi çekingen görmek istemiyorum.
Il y a beaucoup de travail à faire, mais je ne vois pas devant moi de visage effrayé par ça.
Hiç kimseyi şu anda görmek istemiyorum.
Je ne veux voir personne en ce moment.
Kimseyi gormek istemiyorum.
Je ne vois personne.
Döndüğümde evimde kimseyi görmek istemiyorum. Sen ve sen hariç. Bir de
T'es qui toi, déjà?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]