Nin mi tradutor Francês
3,573 parallel translation
Gerzek Timmy'nin mi?
Ce gamin? Timmy Dipshit il?
Çoklu Ulusal Hotel AŞ'nin mi?
Multinational Hotels Incorporated?
O zaman? Çocuklar Lucy'nin mi?
Lucy serait la mère?
Bunu nerede okudun? Ripley nin mi?
C'est dans Science Vie?
Kimin karşısındaydın? Halit'in mi? - Pierre'nin mi?
Le dictateur qui s'est donné les pleins pouvoirs.
Stevie'nin minik kardeşisin değil mi?
Tu es le petit frère de Stevie.
Donnie'nin Miami'ye transfer olduğunu biliyorsun değil mi?
Tu as entendu que Donnie s'était fait transféré à Miami, pas vrai?
Sheila'nin çekik gözlü bebegi mi oldu?
Sheila a un bébé asiatique?
Berlanti'nin mezarını iki saatte mi ne kazmıştık.
On a creusé la tombe de Berlanti en à peu près 2 heures?
Debbie'nin akıllara zarar bakıcılık işi konusunda bir sıkıntı olmaz değil mi?
Ça va aller pour tenir le fort avec cette folie de garderie de Debbie qui recommence?
Molly'nin akrabalarına ulaşabildin mi?
Tu as trouvé la famille de Molly?
- Jesse'nin kızlarından biriydin, değil mi?
Tu étais une des filles de Jesse, n'est ce pas?
Rose, Harry'nin gördüğü şu kabuslar - ne hakkında olduklarından bahsetti mi sana?
Rose, ces cauchemars qu'Harry avait, - a-t-il dit de quoi ils parlaient? - Pas vraiment.
Carrie'nin arkadaşısın. - Melissa, değil mi?
T'es sa copine, Melissa?
- Charlie'nin şirketi mi var? - Evet.
* * *
Şu anda önemli olan Kore Cumhuriyeti'nin refahıdır. Bundanglılar Kore Cumhuriyeti'nin bir parçası değil mi?
Si le virus se répand, les conséquences au niveau mondial seront...
Dostoyevski'nin "Büyük Kumarbaz" romanındaki Polina gibi mi?
Comme dans Le Joueur de Dostoïevski.
Merhaba, Dr. Perry'nin ofisi. Bozuk psikoloji mi?
Quand Pierce avait mon âge, il s'était déjà fait virer de 15 boulots.
- Bu Lucie'nin eski okulu, değil mi?
- C'était pas l'école de Lucie, ça?
Pekala, diyelim ki girdi, içeri girebilmesi için ilk yapması gereken şey ne, Artie'nin ofisinin elektriğini kesmek mi?
D'accord, mais s'il pouvait, qu'est-ce qu'il aurait à faire en premier pour s'y introduire, couper le courant du bureau d'Artie ou autre chose?
Ozzy'nin şarkısındaki mi?
Le gars de la chanson d'Ozzy?
Pekala, diyelim ki girdi, içeri girebilmesi için ilk yapması gereken şey ne, Artie'nin ofisinin elektriğini kesmek mi?
Ok, mais si il pouvait, qu'est-ce qu'il aurait à faire en premier pour rentrer, couper le courant du bureau d'Artie?
Bunu Benny'nin sözü ile riske mi atacaksın?
- Contre la parole de Benny?
Bunca yıl Anthony'nin başı dertte mi, hapiste mi ya da tanrı bilir nerede diye düşündüm.
Toutes ces années à me demander si Anthony était en difficulté ou en... prison, ou Dieu sait où.
Tüm övgüleri Soygun ve Cinayet Birimi'nin almasına izin mi vereceksin?
Tu vas laisser la division homicide récolter les lauriers?
Peki Norn hala Inari'nin güçlerinin olduğu şişeye sahip mi?
La Norn a encore la fiole avec ses pouvoirs?
Le'nin Yankin'deki deposuna sevkiyatı sen mi yaptın?
Oui.
Evet. Le'nin Yankin'deki deposuna sevkiyatı sen mi yaptın?
C'est toi qui as géré le transport de la marchandise jusqu'à l'entrepôt de Le à Yankin?
Volker Şirketi'nin eyaletteki en büyük işverenlerden biri olduğunun ve Tommy Volker'ın hükümetin büyük destekçisi olduğunun farkındasın değil mi?
Vous réalisez que Volker Industries est l'un des plus importants employeurs de l'état, et que Tommy Volker est un des grands soutiens du gouverneur?
CIA'nin Brody'le böyle bir anlaşma yaptığı bilginiz dahilinde mi?
Saviez-vous que la CIA avait un tel accord avec Brody?
Maggie'nin ikiz kardeşi var ve ölen kişi oydu ; karın değil, öyle mi?
Maggie a une soeur jumelle et c'est elle qui est morte, et pas ta femme?
Chase'nin ceketini mi giyiyorsun, Dave?
Tu portes la veste de Chase?
Evden Chase'nin gözlükleriyle mi çıkacaksın!
Tu ne pars pas d'ici avec les lunettes de Chase!
Eğer bir şey öğrenirsen, barı mı yoksa Audrey'nin Yeri'ni mi aramalıyım?
Si je trouve quelque chose, dois-je vous appeler au bar ou chez Audry?
- Üçe mi böleceğiz? - Evet. Mekanın giderleri, Charlie'nin ücreti.
On partage en trois?
Bu ölü Fae'nin devam filmi mi hemen oturup tweet atalım.
C'est la piste des Faes disparus qui me donne envie de m'assoir et tweeter.
Kitsune'nin neden onu hedef aldığını öğrendik mi?
Est ce qu'on sait... pourquoi le Kitsune l'a prise comme cible?
Ama yakında arar. Cassie, Audry'nin Yeri'ne mi geldi?
Cassie va à l'Audry?
Peki Marty'nin küllerini sinemaya götürsek mi?
On devrait emmener ses cendres au cinéma?
Yanlarında El Kaide'nin çocuk parkı gibi kaldığı adamlarla talim mi yapacağız?
Nous allons nous entraîner avec des gars qui donnent l'impression qu'Al Quaeda est une promenade de santé?
- Yani Kuz'un işi hallolursa Donnie'nin döneceğini mi düşünüyorsun? - Evet.
Alors quoi, tu penses que si tu fais tomber Kuz, d'une quelconque façon Donnie reviendra?
Ken Barnaby'nin Jared Cass'i öldürdüğünü biliyorsun, değil mi?
Tu sais que Ken Barnaby a tué Jared Cass?
Mozzie'nin hediyesi mi?
Il y a un faux bras dedans. Cadeau de Mozzie?
Jody'nin orada olabileceğini mi düşünüyorsun?
Tu crois que Jody peut y être?
Bu Roman Godfrey'nin arabası, değil mi?
C'est la voiture de Roman Godfrey, non?
Şunlar Dünya Cumhuriyeti'nin kamyonetleri mi?
Ce sont des camions républicards?
Bir Irathli'nin babası olduğunu iddia ediyorsun. Ama yine de bizi hayvanlar gibi kafese mi tıkıyorsun?
Tu prétends être le "père" d'une Irathienne... pourtant tu nous enfermes comme des animaux?
- Kore'nin üstüne atıldığın zamanki gibi mi? Babanın Sinuessa'yı aldığı gece?
Comme quand tu as violé Kore, la nuit où ton père a repris Sinuessa?
Affedersin, Pincus işini batırdıktan sonra Marty'nin neden hâlâ onunla konuştuğunu anlamayan sadece ben miyim? Çılgınca, değil mi?
Je suis désolée mais suis-je la seule qui ne comprend pas pourquoi Marty lui parle toujours après qu'elle ait merdé sur le dossier Pincus?
- Senin Scottie'nin yerine geçmen gibi mi?
remplaçant Scottie?
Arnie'nin işleri var. Perşembe mi, Cuma mı?
Arnie est de garde, jeudi ou vendredi.