English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ N ] / Niye mi

Niye mi tradutor Francês

1,127 parallel translation
Niye mi?
Et tu sais quoi?
- Niye mi?
- Pourquoi? ...
Niye mi seni arıyorum?
Pourquoi je te le dis?
- Niye mi bağırıyorum?
- Pourquoi je crie?
Charlie Brown'ın aylak öğretmeni gibi konuşuyorsun. Niye mi geciktim?
On dirait le professeur de Charlie Brown!
Niye mi, şey... Öğleden sonraları geleceğim ve sizin...
Je viendrai tous les jours voir si...
Niye mi işletiyorum?
Et pourquoi?
Hiçbirşey. Niye mi? .
Rien, vous n'y pouvez rien!
Niye böyle davranıyorsun? - Niye mi böyle davranıyorum?
Pourquoi je flippe?
Niye mi?
Dans la cuvette. Pourquoi?
Birkaçı kaçmama yardım etti. Öyle mi? Niye?
Mon fils, mon ex-femme et toute leur ville est là-haut!
Niye? Çalışıp para kazanmamı istemediğin için mi? - Meslek sahibi olmamı?
Tu ne veux pas que je gagne ma vie, que j'ai ma propre carrière?
Niye hiç aşağı inmediğini biliyorsunuz, değil mi?
Vous savez pourquoi Norman ne descend pas ici? Non.
Niye kafanı götüne sokmayı denemiyorsun? Girecek mi bir bak bakalım.
Pourquoi tu te mettrais pas la tête dans le cul, voir si ça rentre?
- Niye buradasın? Beni takip mi ediyorsun?
- Pourquoi t'es là, tu me suis?
- Şaka mı bu? Niye koştum sanıyorsun? Servisimiz mi hızlı?
- Dis donc... pourquoi je me suis précipité d'après toi?
Niye? Doğruyu söylüyorum diye mi?
Parce que je dis la vérité?
Niye? Onu Santa Cruz olayından da sorumlu tutmak için mi?
Pour l'impliquer dans le crime de Santa Cruz?
- Niye, bir şeyler mi kaptın?
- Pourquoi, tu veux attraper une saleté?
Niye mi?
POURQUOI?
Grace Jones. Niye, beğendin mi?
Grace Jones, ca te plait?
Niye sana bunu yaptığımı öğrenmek mi istiyorsun?
Tu veux savoir pourquoi je te fais ça? Tais-toi!
- O kadın sana bir şey söyledi mi? - Niye söylesin ki?
Cette femme vous a parlé?
Niye bu kadar korkuyorsun? Az önce bir şeyin kafamı kopardığını gördüm, sence bu uygun bir şey mi?
Elle fonctionne beaucoup mieux quand on les voit se déplacer accrochés aux échelons du plafond.
- Defter için mi geldiniz? Niye?
Tu es revenu pour ce journal!
- Niye, evine mi bırakacaksın?
- Pourquoi? Tu veux le ramener?
Bunu bana niye yaptırdın? Ben mi?
Pourquoi tu me l'as fait faire?
Niye? Yanlış bir şey mi yapıyorum?
Pourquoi, je m'y prends mal?
O kendini öldürüp, hiç kimsenin... niye bunu yaptıklarını bilemediği insanlardan... biri olmayacaksın değil mi?
Tu ne vas pas devenir une de ces personnes... qui se suicide sans qu'aucun ne sache... pourquoi ils l'ont fait, hein?
Cezaevine geri dönmek mi? Bunu yapmak niye istersin ki?
Pourquoi tu veux faire ça?
- Niye? Mauser'ı olan birini mi tanıyorsunuz?
Vous savez qui en a un?
Öyleyse burada ne işim mi var? Niye, müzik endüstrisi ve dünyanın geri kalanı sikimi yalamasın, Tracy?
Alors, vous savez pourquoi j'aimerais pisser à la raie de tous et surtout du monde musical?
Niye peki? Avantanızı vermeyi mi unuttuk acaba?
On a oublié un paiement, ou quoi?
Niye ömrün boyunca teğmen olarak kaldığını merak ettin mi hiç?
Tu te demandes jamais pourquoi tu restes lieutenant?
Niye? İntihar ettiğinde sağlıklı olman için mi?
Tu veux être en forme pour te supprimer?
Niye mi?
Parce que Clark est américain.
Niye soruyorsun? Kadın rekabeti mi?
Pourquoi voulez-vous qu'elle soit belle?
- Niye mi?
- Pourquoi?
Niye, üzerimdekinde bir şey mi var ki?
Y a-t-il quelque chose de mal avec ce que je porte?
Niye? Postmodern olduğu için mi?
Tu te sens menacé parce qu'elle est postmoderne.
- Helikopter mi? Niye?
Pourquoi?
Bunu anlayamadım, niye ücreti yukarı yuvarlamadınız? buda 12 teal yapar, değil mi?
Ne chipotons pas, disons 12 taels.
Çay niye biraz ekşi? Gerçekten mi?
Il est un peu acide.
Niye, beni özledin mi?
Pourquoi, je t'ai manqué?
Söyledin mi? Sen niye bunu söylüyorsun ki?
Pourquoi lui as-tu dit ça?
Yine mi eşofman? Niye ki?
Encore en survêtement?
Niye, Dentotape kullanıyorum diye mi?
Parce que j'utilise de la cire dentaire?
Gösteri ertelenmiş mi? Niye?
- Le show est reporté, pourquoi?
Sonra metnin altına ismini yazdık ve gönderdik. Hiçbirşey yapmadığın halde sana niye bu çekleri gönderdiklerini merak etmedin mi?
Donc on a mis ton nom sur le script et on l'a envoyé.
- Bu dikenli teller niye? Geceleri içeri girenler mi var?
Pourquoi les barbelés, ils rentrent?
- Kafeste kus niye öter bilirim. - Öyle mi? Niye?
Je sais pourquoi l'oiseau en cage chante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]