English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ O ] / Onun bunun çocuğu

Onun bunun çocuğu tradutor Francês

241 parallel translation
- Kaybol, onun bunun çocuğu!
- Va-t'en, chien!
O artık bizim, seni gidi onun bunun çocuğu.
Il est à nous maintenant, ce sale chien.
Seni kör onun bunun çocuğu.
Sale aveugle.
- Seni gidi onun bunun çocuğu!
- Sale chien!
- Onun bunun çocuğu!
- Les chiens!
Onun bunun çocuğu.
Chien.
Parayı geri ver seni gidi onun bunun çocuğu!
Rends-nous l'argent, sale chien!
- Seni onun bunun çocuğu!
- Sale chien!
Onun bunun çocuğu.
Je ne suis pas fou.
Seni gidi iradesiz onun bunun çocuğu.
Écoutez-moi cette larve!
Al sana, onun bunun çocuğu!
- Prends ça, fils de pute! - Kesha! C'est pas intelligent!
Elimdesin, Yakin! Kart zampara, onun bunun çocuğu!
Accroche, adultère, Yakin le fils de pute!
Başka bir onun bunun çocuğu daha.
Encore un sale enfoiré.
Onun bunun çocuğu.
Fils de pute.
Hala 2 ayın kirasını ödemedi, onun bunun çocuğu, ve ona iki yüz dolar borç verdim!
Il me doit deux mois de loyer, le salaud... plus les 200 $ que je lui ai prêtés!
- Onun bunun çocuğu!
Salaud!
Hey, onun bunun çocuğu
Hé, espèce de putain de voisin.
Handy, onun bunun çocuğu! Teksas'ın içlerine gittiğini sanıyordum.
Handy, je te croyais au Texas!
Onun bunun çocuğu!
Le fils de pute!
Neredesin, seni onun bunun çocuğu?
Montre-toi, saloperie.
Bunu em, seni onun bunun çocuğu.
Un cadeau, salopard!
Seni yakalayacağım onun bunun çocuğu.
Je t'aurai, enfoire!
O onun bunun çocuğu kanunlara karşı geliyor!
Ce salopard enfreint la loi!
Onun bunun çocuğu!
Fils de pute.
Onun bunun çocuğu Brennan yoluma taş koyuyor. Beni susturmaya çalışıyor.
Je te dis pas, ce foutu fils de pute de Brennan m'a plumé les ailes, il essaie de me fermer le bec.
Bok surat, fare boku, onun bunun çocuğu.
Face de merde, merde de rat, lèche-cul, fils de pute.
Kıpırdama yoksa seni zımbalarım! Onun bunun çocuğu.
Ne bouge pas ou je te descends, fils de pute!
Sen zaten evlisin onun bunun çocuğu!
Tu es déjà marié, salopard!
Seni onun bunun çocuğu.
Fils de pute!
Ve sen de yanlış evdesin, seni aptal onun bunun çocuğu!
C'est la mauvaise maison, ordure!
Tamam seni onun bunun çocuğu gülümsemezsen, seni öldüreceğim, tamam mı?
OK, petit fils de pute, si tu ne souris pas, je vais te buter, OK?
- Sözsüz iletişim olayı... - Onun bunun çocuğu!
Régression à la communication par geste!
- Onun bunun çocuğu!
Il est dingue!
Şekerim nerede, seni onun bunun çocuğu?
Et mes bonbons, enfoiré?
Bilgin olsun, onun bunun çocuğu yiyecek hizmeti ve garsonluk k-a-z'dır. K-a-z-ı.
V.T.F.F., sale F.D.P., le métier de serveur est très... très...
Çok üzgünsün demek, seni pasif-agresif onun bunun çocuğu?
T'es désolé, petit enfoiré psychorigide?
Benim İtalyan soylusu onun bunun çocuğu eski kocam.
Mario, mon salaud d'ex-mari.
O, onun bunun çocuğu için bir hediye aldın mı?
Avez-vous quelque chôse pour le fils de pute? Oui, Monsieur.
Neyi bulundurmaktan? Onun bunun çocuğu!
Pour détention de quoi?
Scorpius, seni onun bunun çocuğu.
Scorpius... espèce de fils de pute.
Onun bunun çocuğu! Orası benim evimdi!
Sale fils de pute, c'était chez moi, ici.
Seni pis tüccar nesilli onun bunun çocuğu. Askerler! Askerler!
Soldats!
- Seni onun bunun çocuğu, anlat!
Tu vas parler, salaud!
Allah kahretsin, orospu çocuğu, onun bunun şeyi, bokkafa!
Espèce de sale merdeux d'enculé!
Vay onun bunun çocuğu.
Quel fils de pute!
Pekala, onun bunun, çocuğu hadi, göster kendini.
Allez, petit con, en garde! Vas-y, enfoiré!
Seni onun, bunun çocuğu. Yavaş olun bayan.
- Espèce de salaud!
Ona dokunursan... Seni öldürürüm, seni onun, bunun çocuğu.
Si tu touches à lui, j'te bute salaud!
Aklından bile geçirme, onun, bunun çocuğu!
N'y pense même pas espèce de con!
Onun, bunun çocuğu.
Salaud!
Ha, onun, bunun çocuğu?
Hein mon salaud?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]