English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ S ] / Sadece sen varsın

Sadece sen varsın tradutor Francês

210 parallel translation
Gece ve gündüz Sadece sen varsın
Nuit et jour II n'y a que vous
Güneş ve ay ışığının altında sadece sen varsın
Vous seule sous la lune Et sous le soleil
Sadece sen varsın.
Je n'ai plus que toi.
Taç ta krallık ta umrumda değil. Kalbimde sadece sen varsın.
Mon cœur ne connaît ni Roi... ni couronne...
Bana acı... sadece sen varsın... ve sende benden nefret ediyorsun!
Je ne tiens qu'à toi, je souffre aussi.
Onların bu savaşında sadece sen varsın.
C'est toi qui les commandes.
isyan çıkaran apaçileri durdurması için... ordak... - Devam et. yerli polisi görevlendirildi... Bu durumda sadece sen varsın...
Après rébellion Apaches, consignez la police indienne au poste. "
Böyle düşünen sadece sen varsın.
Vous êtes la seule à être de cet avis.
Aktris olarak inandığım sadece sen varsın burada.
- Pratiquement. Pour le moment, vous êtes la seule en qui je crois.
Sadece sen varsın, yani.
- Alors tu es toute seule.
Benim kanımdan olan sadece sen varsın.
Toi seule portes mon sang.
Sadece sen varsın bu gece
À votre venue, je l'avoue
Sadece sen varsın.
Il s'agit de vous.
Geri dönecek sadece sen varsın.
Il n'a qu'à toi que je puisse revenir.
Benim için ; sadece sen varsın Kachiri.
Il n'y a que toi, Kachiri.
Artık sadece sen varsın.
Tu es la seule.
Sadece sen varsın. Ben aşığım.
C'est toi que j'aime
Sevgilim, ailenizde, aklı başında, sadece sen varsın.
Chérie, tu es la seule personne sensée dans cette famille.
Evet, evet. Burada Petty'den sadece sen varsın.
Tu es la seule de chez Petty?
Benim için sadece sen varsın?
Tu es la seule pour moi. - Vraiment?
Benim için sadece sen varsın.
Tu es la seule que j'aime.
Benim için sadece sen varsın, Jeff.
Il n'y a que toi qui compte, Jeff.
Benim için sadece sen varsın, Rick.
Il n'y a que toi qui compte, Rick.
Benim için sadece sen varsın.
Tu es le seul qui compte pour...
Miyuki bugün geç geliyor... elde sadece sen varsın.
Miyuki va venir tard, il n'y a que toi.
Muhtemelen haklısın, Güvenlik Şefi. Ama, elimde sadece sen varsın.
C'est probablement vrai, mais vous êtes mon seul recours.
Ölen insanlarla dolu bir istasyon var ve bu virüs üzerinde uzman olabilecek sadece sen varsın.
J'ai une station pleine de mourants. Vous êtes le seul espoir que nous ayons.
Sadece sen varsın.
Vous êtes là.
- Sadece sen varsın.
- Juste vous.
Sadece sen varsın.
Tu es la seule.
Sadece sen varsın.
Il n'y a que toi.
Sadece sen varsın.
T'es la seule pour moi. D'accord?
Ve senin için tek olmak istiyorum... Çünkü benim için sadece sen varsın.
Je veux être avec toi... parce que tu es la seule pour moi.
Sadece seni görüyorum, bakışlarımda sadece sen varsın.
"Je te place sur mes sourcils, pour que tu sois toujours dans mes rêves"
Şimdi, Nellie, her şeye rağmen, sadece Harvey'le sen varsın.
Nellie, tu es seule avec Harvey...
Sen şanslısın ki yalnızsın, düşünecek sadece kendin varsın.
T'as de la chance d'être seul.
- Stand Waite'den sadece sen mi varsın?
Vous étiez tous avec Watie?
Sadece seni düşünüyorum, bir tek sen varsın benim için.
Je ne connais que toi.
Bayan Shizu, evde her zaman sadece doktor ve sen mi varsınız?
Vous vivez seule avec votre père?
Sadece sen mi varsın?
Il est rien qu'à vous?
Çok kararlısın madem sadece... sen varsın, bende seni öldürürüm
Quel fougueux entêtement! Je vais calmer ta fougue.
- Sadece sen ve Kevin mı varsınız?
- Vous vivez seule avec Kevin?
İçeride sadece sen mi varsın?
comme toi!
Elimizde sadece sen varsın dostum. Tanrı aşkına!
Je ne veux pas rester à Paris.
- Şu anda sadece sen varsın.
- Pour l'instant, il n'y a que toi.
Sadece iki saniyelik işimiz var. Onlardan sonra sırada sen varsın.
T'es pas sorti dans 2 secondes, c'est moi qui te prends.
Bana bak.Bu sahnede sadece sen ve T-rex varsınız,..... Ve senin dublör dalgayı getirmeden oldukça ateşli bir sahneye ihtiyacımız var.
Regarde-moi. C'est juste toi et T-Rex dans la scène, j'ai besoin d'action érotique... avant de faire venir ta doublure de queue, d'accord?
Sen sadece kafamın içinde varsın.
Vous êtes seulement dans ma tête
- Sadece sen mi varsın burada?
- Vous êtes seul à servir?
Sadece sen mi varsın?
Alors, juste vous?
Anladın mı? Sadece siz varsınız. Sen ve Gwen.
Mais je vous ai, toi et Gwen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]