Tabii ki eminim tradutor Francês
145 parallel translation
- Emin misin? - Tabii ki eminim.
Non, vraiment.
- Tabii ki eminim.
- Bien sûr.
- Tabii ki eminim.
- Évidemment!
Tabii ki eminim.
Certain.
Tabii ki eminim. Yalan söylemem, bilirsin.
Je ne mens jamais.
Tabii ki eminim. Ben, kendi kızımı bilirim, öyle değil mi?
C'est ton cheval, non?
Tabii ki eminim.
- Bien sûr.
Tabii ki eminim.
Bien sûr que oui.
- Tabii ki eminim.
Allez!
Tabii ki eminim.
Bien sûr.
Tabii ki eminim. Plan yapmak için en iyisi bunlarla yüzleşmek.
Regardez les choses en face!
Tabii ki eminim.
J'en suis sûre.
Tabii ki eminim.
A l'aise!
Burada oyun mu oynuyoruz? Tabii ki eminim.
Bien sûr que je suis sûr.
Tabii ki eminim.
- Évidemment!
- Tabii ki eminim.
- Bien sûr!
- Tabii ki eminim.
- Certain.
- Tabii ki eminim.
- Sûr!
- Tabii ki eminim be.
- Oui, je suis sûr.
Tabii ki eminim.
- Sans aucun doute.
- Hiç kalmadığına emin misiniz? - Tabii ki eminim. Şimdi söyledim ya.
Je lui ai demandé, mais il m'a dit de laisser tomber.
Tabii ki eminim.
Evidemment, que je suis sûre.
Tabii ki eminim. Hiçbir şey söylemedim.
Bien sûr que j'en suis certain.
Tabii ki eminim.
Tout à fait sûre.
Tabii ki, eminim oynarsın.
Bien sûr.
Ah, tabiî, ben, ben eminim ki, çok uygun, çok iyidir gerçekten.
Je suis sûre que ce sera parfait.
- Tabii ki eminim.
Évidemment.
Birisine ihtiyacı var, ama eminim ki bu ben değilim. Tabii.
Il a besoin de quelqu'un mais pas de moi.
Tabii ki tanır. Buna eminim.
Oui, c'est certain.
Tabii ki eminim!
J'en suis certain...
- Tabii ki eminim.
- Tu es sûre?
- Eminim. Tabii ki yazar.
- Peut-être qu'iI me répondra.
- Tabii ki, eminim!
- Bien entendu, j'en suis sur!
Evet. Tabii ki, eminim.
Oui, bien sûr.
Tabii ki eminim.
- Absolument.
Tabii ki kıymetli hizmetçisinin bundan haberi vardı ki o kadının da icabına bakacağına eminim başkomiser.
D'ailleurs, je la rajoute à votre dossier, inspecteur. Et ici...
Tabii ki, eminim. Bugün yapacak çok işim var.
J'ai plein de choses à faire aujourd'hui.
Hesaplarınızdaki açıklıklara gelince, Bayan Harper! Eminim Bay Madox'un bunları bana anlatırken sadece doğru olduğuna inandığı şeyi yaptığını anlıyorsunuzdur. Tabii ki, kimseyi itham etmek istemiyorum.
Quant au trou dans vos comptes, vous comprendrez que M. Madox pensait seulement bien faire quand il m'en a parlé, et je n'entamerai pas de poursuites.
Washington, kariyer açısından ölü bir şehirdir. Tabii sırf para kazanmak peşinde değilsen. Eminim ki senin amacın o değil.
Washington est san s avenir sur le plan professionnel... à moins que vous teniez à l'argent, ce qui n'est sans doute pas le cas.
- Tabii ki isterim. - Eminim istersin.
- Plutôt oui.
Ve eğer söylediklerin doğruysa, eminim bunun için iyi bir sebebi vardır. Bunun bir açıklaması vardır. Tabii ki doğru!
Si ce que tu dis est vrai, il y a bien une raison.
- Tabii ki eminim.
- Oui.
Tabii ki Narn olduğundan eminim.
Bien sûr que c'était un Narn.
Tabii kadromuzdaki bayanlar dışında, ki eminim onlar da hoş giyinecekler.
Exception faite pour ces dames qui s'habilleront de manière adéquate.
- Tabii ki eminim.
Pas de problème.
Tabii ki olmayacak, eminim.
Bien sûr que non. J'en suis sûr.
- Ve gördüğünüzün ben olduğumdan eminsiniz. - Evet, eminim. Tabii ki bendim.
Oui, j'en suis... sûre
Tabii ki eminim.
J'en suis sûr.
Tabii, ama eminim ki tüm pizzalar ıslak yerine ulaşır.
Oui, mais les pizzas prendraient l'eau.
Tabii ki eminim.
- Oui.
Tabii ki eminim.
Certaine.
tabii ki 3786
tabiî ki 109
tabii ki evet 16
tabii ki seviyorum 29
tabii ki hayır 476
tabii ki var 74
tabii ki öyle 97
tabii ki istiyorum 19
tabii ki de 45
tabii ki benim 18
tabiî ki 109
tabii ki evet 16
tabii ki seviyorum 29
tabii ki hayır 476
tabii ki var 74
tabii ki öyle 97
tabii ki istiyorum 19
tabii ki de 45
tabii ki benim 18
tabii ki biliyorum 29
tabii ki olmaz 20
tabii ki yok 71
tabii ki değil 91
tabii ki değilim 17
tabii ki biliyorsun 16
tabii ki hatırlıyorum 25
eminim 1847
eminim öyledir 355
eminim ki 169
tabii ki olmaz 20
tabii ki yok 71
tabii ki değil 91
tabii ki değilim 17
tabii ki biliyorsun 16
tabii ki hatırlıyorum 25
eminim 1847
eminim öyledir 355
eminim ki 169
eminim iyidir 17
eminim öyle 22
eminim yaparsın 24
eminim öyleydi 16
eminim vardır 38
tabii 9702
tabiî 81
tabii efendim 146
tabii eminim 16
tabii ya 578
eminim öyle 22
eminim yaparsın 24
eminim öyleydi 16
eminim vardır 38
tabii 9702
tabiî 81
tabii efendim 146
tabii eminim 16
tabii ya 578