English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ T ] / Tahmin et ne oldu

Tahmin et ne oldu tradutor Francês

454 parallel translation
Mrs. Chanfa, tahmin et ne oldu.
Madame Chanfa, devinez quoi.
Hey baba, tahmin et ne oldu?
Hé, papa, devine.
Diana'nın öldürüldüğünü duyduğumda morga gittim ve tahmin et ne oldu? Bir yıllık kertenkele leşi vardı.
Quand j'ai su que Diana s'était fait tuer, je suis allé à la morgue pour voir le corps, et je n'ai trouvé qu'un cadavre de lézard.
Tahmin et ne oldu? Bayan Tıraş makinesi öğleden sonrası için izin verdi.
Mme Shaver m'a donné mon après-midi.
Tahmin et ne oldu Peg?
Devine?
Hey Annie, tahmin et ne oldu.
Annie! Devine!
Hey, tahmin et ne oldu?
Bonnes nouvelles!
- Nathan, tahmin et ne oldu?
Nathan, devine!
Tahmin et ne oldu? Sana bir telgraf geldi.
Un télégramme est arrivé pour toi.
Grimm, tahmin et ne oldu.
Grimm, devine quoi?
Dr. Marvin, Dr. Marvin, tahmin et ne oldu.
Dr Marvin, Dr Marvin vous savez quoi?
Tahmin et ne oldu? Howie iyiymiş.
Ne t'en fais pas, Howie va très bien.
Tahmin et ne oldu.
eh bien, devine quoi...
- Selam. Tahmin et ne oldu?
Devine.
Baksana. Tahmin et ne oldu.
Dis donc, tu sais quoi?
Tahmin et ne oldu?
Tu sais quoi?
Ama tahmin et ne oldu.
Et tu sais quoi?
Ve tahmin et ne oldu?
Mais... devine ce qui s'est produit?
— Anne, tahmin et ne oldu.
Maman, devine quoi?
Dick, tahmin et ne oldu?
Dick! Devine quoi?
Tahmin et ne oldu?
Devine? - Quoi?
- Tahmin et ne oldu Ray?
Quoi de neuf? - Devine, Ray.
Elaine, tahmin et ne oldu?
Elaine, vous savez quoi?
Ne demek istediğimi daha iyi anlatmak için bir klip getirdim. Hey Phillip, tahmin et ne oldu?
Je vais conseiller à vos parents de ne plus jamais vous laisser regarder "Terrance et Phillip".
Tahmin et ne oldu?
Devinez quoi?
Ne oldu tahmin et.
Et devine quoi? ...
- Anne, ne oldu tahmin et.
- Devine, Maman.
Bertie ne oldu tahmin et?
Bertie, devine quoi?
Ertesi sabah, Danimarka'daki bütün Yahudiler bu bandı takmak zorundaydı. Kral Christian sabah ata binmek için Amalienborg Sarayı'ndan çıktığında ne oldu tahmin et?
Le matin suivant, tous les Juifs du Danemark devaient porter ce brassard, et le roi Christian est sorti du palais pour sa promenade à cheval matinale.
Tahmin et, ne oldu?
Tu sais quoi?
Tahmin et, ne oldu?
- Tu sais quoi?
Nasıl gülüneceğini öğreniyorsun. Ve ne oldu tahmin et?
Tu apprends à rire.
Tahmin et ne oldu?
Devine quoi?
Ne oldu tahmin et.
Devine!
Ne oldu tahmin et?
Devine quoi, mon pote.
Ne oldu tahmin et.
Tu sais quoi?
Hoşçakal. Ne oldu tahmin et?
Maman est sortie avec Whizzer.
... ve tetiği çekiyor, sonra ne oldu tahmin et.
Il a appuyé sur la gâchette et devine quoi? - Quoi? - Ce connard avait oublié de le charger.
Hey, Crash... Tahmin et, ne oldu?
Eh, Crash... devine.
tahmin et, ne oldu.
Devine quoi?
Tahmin et bakalım dün gece ne oldu?
Devine ce qu'il s'est passé la nuit dernière?
Tahmin et ne oldu?
Devine : j'ai besoin d'argent.
- Selam, Bob. Ne yapıyorsun? - Tahmin et n'oldu?
- Bob, qu'est-ce que tu deviens?
Ne oldu, tahmin et. Küçük Vegas müzenizi gördüm.
C'est encore ton musée sur Las Vegas?
Anne, tahmin et ne oldu?
Maman, devine quoi?
Hey, ne oldu tahmin et?
Tu sais quoi?
Smithers, geçen gece ne oldu tahmin et.
" A l'attention de Mme Bouvier.
Hey, ne oldu tahmin et.
Écoute ça...
Evet, tahmin et ne oldu?
Devine quoi.
Tahmin edin uyandığımda ne oldu?
Et à mon réveil, surprise.
Tahmin et bugün ne oldu. Bir kız buldum.
Devine ce qui m'arrive.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]