English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ T ] / Tahmin et bakalım

Tahmin et bakalım tradutor Francês

346 parallel translation
Tahmin et bakalım.
Devine quoi?
Tahmin et bakalım. Kaygan ve kaypak biri.
Quelqu'un qu'on peut difficilement "coller"...
Bak, Bobby. Bu neymiş bir tahmin et bakalım?
On va voir si tu arrives à trouver celui-là, Bobby.
Tahmin et bakalım.
Essaye de deviner.
- Tahmin et bakalım.
- Devine.
- Tahmin et bakalım, neden?
Mais toi? - Pourquoi on m'enlèverait pas?
Bak ne diyeceğim. Eczaneye kadar gideceğim ve tahmin et bakalım ne alacağım.
Je vais me glisser jusqu'à chez le pharmacien, pour te rapporter...
Tahmin et bakalım.
Devine.
Tahmin et bakalım, niye?
Devine pourquoi.
Şu yüzükleri görüyor musun? Tahmin et bakalım kim aldı onları bana.
Devine qui m'a offert cette bague?
Terry, tahmin et bakalım, o akşam kiminle yemek yiyecekti?
Devine avec qui il dîne encore ce soir?
- Sen tahmin et bakalım.
- Voyons si tu devineras.
- Tahmin et bakalım!
- Qu'ont-ils pris? - Devine.
Tahmin et bakalım, onun derdi nedir?
Devine pourquoi il est triste.
Tahmin et bakalım kimin cebine iniyor?
Qui en fait les frais?
Tahmin et bakalım.
- Devine?
ve tahmin et bakalım kiminle?
Et tu sais qui est avec moi?
Ray, tahmin et bakalım, kim bodrum katında değil?
Hé, Ray, devine qui n'est pas dans la cave?
Johnny, Tahmin et bakalım çocuklar otobüs durağında ne buldu?
Johnny, devine ce que mes gars ont trouvé à la gare routière.
Öğretmen yok... anne baba yok, ama tahmin et bakalım?
Pas de profs... pas de parents... mais à part ça?
Neyi alamadığımı tahmin et bakalım.
Devine ce que je n'ai pas eu le temps d'aller chercher?
Tahmin et bakalım!
Devine.
Tahmin et bakalım dün gece ne oldu?
Devine ce qu'il s'est passé la nuit dernière?
Kimden bahsettiğini tahmin et bakalım.
Devinez de qui on parlait.
Kimin doğum günü yaklaşıyor, tahmin et bakalım. Biliyorum.
Qui fête bientôt son anniversaire?
Tahmin et bakalım.
- Moi? Devinez un peu.
Tahmin et bakalım, kaç kişi çalıştırıyorum?
Devine combien j'ai d'employés.
Yolda gördüğüm C ile başlayan şeyi tahmin et bakalım. - Kaktüs.
Ce que je vois du coin de l'oeil commence par un C.
Tahmin et bakalım. Bayan Costanza beni aradı.
Mme Costanza m'a appelée.
Hey, Lise, tahmin et bakalım kim orjinal Itchy ve Scratchy tablosu aldı?
Ce garçon va sortir de son corps. C'est très mauvais...
Şimdi tahmin et bakalım.
Devine combien il pèse.
Tahmin et bakalım, ismi ne?
Peux-tu deviner lequel?
Tahmin et bakalım.
Va savoir.
Tahmin et bakalım? Lena, numarasını nasıl bulduğumu öğrenmiş.
Lena a su comment j'avais trouvé son numéro.
Tahmin et bakalım. Kuzeye yöneliyoruz.
On va plus au nord.
Bunu nereden bulduğunu tahmin et bakalım.
Une photo satellite prise d'un avion américain.
Tahmin et bakalım.
ducon?
Tahmin et bakalım ne var? Sana limonlu tavuk yaptım.
Je t'ai fait du poulet au citron.
- Bunun için kime teşekkür etmeliyiz? - Tahmin et bakalım.
- Qui doit-on remercier?
Merhaba Kitty... tahmin et bakalım Mix Master'ı kim sattı?
Kitty? Devine qui a vendu un Mix Master?
- Ve tahmin et bakalım.
Et devine!
Tahmin et bakalım.
Bon sang Hildy.
Bana bunu kim öğretti, bir tahmin et bakalım?
J'ai eu de bons professeurs.
Tahmin et bakalım!
Mains en l'air!
Nihayet bu gece, arabayı çekip durdum, tahmin edin bakalım, vale kimmiş?
Ce soir, je m'arrête et devinez qui garde le parking.
Tahmin et bakalım?
Tu sais quoi?
Tahmin et bakalım.
Devine!
Tahmin et bakalım.
A ton avis?
- Tahmin et bakalım?
- Tu sais quoi?
İşlerin biraz yatışmasını bekliyordum. Ortaya çıktım ve çok şaşırdım. Tahmin edin bakalım kimi gördüm?
Imaginez ma surprise : je sors du trou où je m'étais planqué et qu'est-ce que je vois dans ma banque?
- Tahmin et bakalım. - İlgilenmiyorum.
Tu sais quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]