Ten mi tradutor Francês
591 parallel translation
Küçük şebek bunu Paris'ten mi ısmarlamış?
Le macaque a fait venir ça de Paris.
Brad'ten mi?
De Brad?
- Paris'ten mi?
- De Paris?
Alice Alquist'ten mi bahsediyorsun?
Tu parles... d'Alice Alquist?
Batan şilepten mi yoksa Stork Kulüp'ten mi geldin?
D'où sors-tu? D'une soute à charbon ou du Store Club?
- Mektup var kralım, Hamlet'ten. - Hamlet'ten mi?
Deux lettres d'Hamlet.
Vassar'dan mı, Smith'ten mi ya da Long Island'tan mı geliyorum bilemezdin.
J'avais l'air distingué.
Kız kardeşiyle birlikte dansa katılan Pauline Hunter'ın kardeşi Jack'ten mi bahsediyorsunuz?
Vous parlez de Jack le frère de Pauline Hunter, qui a accompagné sa sœur au bal?
Zruc'ten mi geldin?
- Vous venez de Zruc?
Explint'ten mi bahsediyorsun?
Et Explint le permettrait?
Ginsberg'ten mi?
C'est du Ginsberg?
Onu Paris'ten mi aldın, bal dudaklı?
Hé, bouche en feu. Tu as trouvé ça à Paris?
Currys'ten mi geliyorsunuz?
Vous êtes l'homme de Curry?
- Paris'ten mi geldiniz?
- Vous venez de Paris?
Paris, Paris'ten mi geldiniz?
De Paris, vous êtes venus de Paris?
Bakalım aynı Bay Wolpert'ten mi söz ediyoruz.
Voyons si on parle du même M. Wolpert.
Eski Ahit'ten mi olsun Yeni Ahit'ten mi?
Dans le genre Ancien ou Nouveau Testament?
Nasıl öğrendi, Avis'ten mi?
Comment a-t-il trouvé, grâce à Avis?
- Norveç'ten mi?
- Norvégien?
Uranüs'ten mi?
D'Uranus?
- Bu lafı Wes'ten mi öğrendin?
- C'est Wes qui parle comme ça?
Gizli Servis'ten. - Bilmiyordunuz, değil mi?
Votre ami Louis travaillait pour nous, dans les services secrets.
O bir şey mi? Paris'ten az önce bir cevap geldi.
Je viens de recevoir une réponse de Paris.
Bunu, ta Paris'ten benim için mi getirdin?
Vous me le rapportez de Paris?
Kardeşim Jeff'ten bahsettim size, değil mi?
Je vous ai parlé de mon frère Jeff n'est-ce pas?
Bay Miniver Dunkirk'ten dönmedi mi?
M. Miniver n'est pas rentré de Dunkerque?
Stephen mı? - Key West'ten gelen o vahşiyle mi?
- Avec cette petite sauvage de Key West?
Bu Keats'ten, değil mi?
Keats?
Anlıyorum, bu genç İsveç'ten gitmeye niyetli, öyle mi?
J'ai compris. Un Suédois qui veut quitter la Suède.
" Vücudunuz 35'ten sonra fonksiyonunu yerine getirecek mi?
Quel sera votre corps après 35 ans?
Saat 4'ten önce Holloway'de olmalıyız yoksa işimizi yetiştiremeyiz. Kurallar çok sıkı. Holloway mi?
Cecilia, a peine avais-je aperçu votre merveilleuse et incomparable beauté que je suis tombé amoureux sauvagement, passionnément, absolument, désespérément.
Antakya'dan, Efes'ten veya Korint'ten bir şey gelmedi mi?
Rien d'Antioche, d'Éphèse, ou de Corinthe?
Amy, Alex'ten hoşlanıyorsun, değil mi?
- Êtes-vous sûr que ce n'est pas Alex? Ce que je veux dire, vous n'avez jamais sembler l'aimer comme le reste de nous.
Ramses'ten merhamet mi?
Demander grâce à Ramsès?
Phoenix'ten kendi isteğiyle mi ayrıldı?
De son plein gré? Elle n'a pas disparu.
- Paris'ten hediye getirdiniz mi?
- Qu'avez-vous rapporté de Paris?
Bu Kontes'ten, tadı güzel mi?
De la part de la comtesse. C'est pas bon?
Kaptan Kirk Gamma Hydra IV'ten geçen kuyruklu yıldızla ilgili bir mesaj göndermenizi istedi mi?
Vous a-t-il demandé d'envoyer un message au sujet de la comète qui est passée au-dessus de Gamma Hydra IV?
Eğer kalırsak orada 13'ten fazla kişi olur, değil mi?
Si on restait, vous seriez plus de 13, non?
Rubins'ten mi?
De chez Rubins?
Rubins'ten iyi mi?
Meilleurs que chez Rubins?
Çıplak ten yok şu an elimde ama belki biraz ipek olabilir mi?
Je n'ai plus de chair nue en stock. Le velours ira?
Denver Mint'ten şu özel sevkıyat buraya cuma geliyor, değil mi?
Cette cargaison spéciale de la Monnaie de Denver est censée arriver vendredi.
- Delta IV'ten ayrıldığın için mi?
- D'avoir quitté Delta IV?
Paris'ten Cabourg'a otostopla gelmedin değil mi? Haydi, git, çabuk.
T'as fait Paris-Cabourg en stop, c'est tout.
Bana kur yapmak için Jack'ten izin almanız gerektiğini mi söylüyorsunuz yani?
Voulez-vous dire qu'il vous faut la permission de Jack pour me faire des avances?
Travis'ten mi korkuyorsun?
Peur de Travis?
- Jake'i mi? Bugünlerde On Tren Yolu'nun oralardadır.
Ces jours-ci, il est du côté de Ten Chain.
- Palm Springs'ten geliyorsunuz, değil mi?
- Vous venez de Palm Springs?
Ama biri ona Otik'ten bahsetmiş olmalı, değil mi?
Quand j'essaie de trouver, logiquement, celui qui veut se débarrasser de lui...
1954'ten beri görmediğim bir kuzenden bana bebek mi kaldı?
J'hérite un bébé d'un cousin que je n'ai pas vu depuis 1954?