Teşekkür ederiz tradutor Francês
3,782 parallel translation
Çağırdığınız için biz teşekkür ederiz.
Merci de nous recevoir. Je suis le Dr Reid.
Teşekkür ederiz.
J'apprécie.
Yardımların için biz teşekkür ederiz.
Non. Merci à toi pour ton aide.
Teşekkür ederiz Astronot Howard.
Merci, spationaute Howard.
Bu genç hanımları aydınlatmak amacıyla çok dolu programınızda bize vakit ayırdığınız için çok teşekkür ederiz.
Merci d'avoir pris du temps dans votre emploi du temps très chargé pour parler à ces jeunes femmes.
Eğer bir şeye ihityacınız olursa ben ön taraftayım. Teşekkür ederiz.
Je serai devant, si vous avez besoin de quelque chose.
KARİYER GÜNÜ Teşekkür ederiz, Doktor Ann.
Merci, Dr.
Yardımınız için teşekkür ederiz, gerçekten.
Nous apprécions votre don, vraiment.
- Zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz.
Nous... - Merci pour votre temps.
- Çok teşekkür ederiz.
- Merci beaucoup.
Cesaretiniz için teşekkür ederiz.
Merci pour ta bravoure d'aujourd'hui.
Ve kısırlaştırma odasında kilit var mı? Geldiğiniz için çok teşekkür ederiz.
La salle de castration est fermée à clé? Merci d'être venu.
Cömert yardımlarınız için çok teşekkür ederiz Bay Norburg. "
Merci pour vos généreux dons, M. Norburg. "
Bizi bıraktığın için teşekkür ederiz.
Merci beaucoup de nous avoir emmenés.
Pekâlâ doktor, tatilde bize zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz.
Très bien, docteur, nous vous remercions de nous avoir accordé du temps pendant vos vacances.
Ama daha az korkunç haberlere gelirsek Leslie Knope önderliğindeki özel kurucu haftası halk oturumuna katıldığınız için teşekkür ederiz.
Sur une note plus légère, merci de votre participation au forum public sur le thème de la fête, animé par la conseillère Leslie Knope.
Çok teşekkür ederiz doktor.
Merci beaucoup, docteur.
Yaptığını oldu bizim için iyi bir iş, Ben de düşündüm..., Seamus teşekkür ederiz.
Merci, Seamus.
Hepinize teşekkür ederiz.
Merci au public présent.
Teşekkür ederiz.
Oh, merci C'est fou.
Teşekkür ederiz, Mel.
Merci, Mel.
Baktığınız için teşekkür ederiz.
Oh, eh bien merci d'avoir jeté un oeil.
Çok teşekkür ederiz.
Merci beaucoup.
- Çok teşekkür ederiz.
Merci beaucoup.
Teşekkür ederiz.
La chambre est charmante. Merci.
Tüm bunları sizlerin yardımlarıyla yapabiliriz. Teşekkür ederiz.
Mais nous n'aurions pas pu le faire sans votre aide, alors merci.
- Siz bayanları eve bırakabilir miyim? - Hayır. Teşekkür ederiz.
- Puis-je raccompagner Mesdames?
Zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz Bay Axe. Au revoir.
Merci pour votre temps, monsieur Axe.
Yüce Nicolas Cage ağacı uyarın için teşekkür ederiz ama biz cesur savaşçılarız ve ölümden başka hiçbir şey bizi davamızdan ayıramaz.
Oh, puissant arbre de Nicolas Cage, on te remercie pour ton avertissement, mais nous sommes de braves guerriers. et rien à part la mort ne nous détournera de notre objectif.
- Teşekkür ederiz.
- Merci.
Ne dediysen artık çok teşekkür ederiz.
Merci beaucoup, même si j'ai rien compris.
Çok teşekkür ederiz.
Merci... beaucoup.
"İnsanlar hasta ve ölüyor Beş Nokta." Güncelleme için teşekkür ederiz mahalle konularda.
A la Une "les gens sont malades et meurent à Five Points"
Bu akşam bizimle görüşmeyi kabul ettiğiniz için teşekkür ederiz, Bayan Rhodes.
Merci Mme Rhodes d'accepter de nous rencontrer ce soir.
Çok teşekkür ederiz.
Très bien. Génial.
Harika. Teşekkür ederiz.
Super, merci.
Ama sizden uzak durmasını söyledim. Teşekkür ederiz.
Merci.
Gelip bize destek olduğunuz için teşekkür ederiz.
Merci d'être venue partager avec nous.
Dürüstlüğünüz için teşekkür ederiz.
Merci de votre franchise.
Teşekkür ederiz hanımefendi.
Bien obligé, madame.
Gerçekten geldiğiniz için teşekkür ederiz.
Nous apprécions que vous veniez nous voir.
Bilgi için teşekkür ederiz.
Merci pour l'information.
Millenial Oto-Kiralamayı seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
Merci de nous avoir choisis.
Bakmak için teşekkür ederiz benim kız bebek sonra.
Merci d'avoir pris soin de mon bébé.
Teşekkür ederiz.
Merci.
Teşekkür ederiz.
Nous pensons qu'il est armé et extrêmement dangereux.
Ben de varım. - Teşekkür ederiz.
- Je suis partant.
- Teşekkür ederiz, Yoldaş General.
- Oui, Commandant.
- Teşekkür ederiz, almayalım.
- Non, merci.
Gelenlere teşekkür ederiz.
Merci à tous d'être venus.
Çocuklar, yardiminiz için tesekkür ederiz.
Les gars, merci pour votre aide.
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38