Teşekkür ederim bayan tradutor Francês
708 parallel translation
Teşekkür ederim Bayan Flaemm. Manikür de yaptırdım.
J'ai même fait venir une manucure.
- Teşekkür ederim Bayan Dunk.
- Et ceci est pour vous. Oh, merci, Mme Dunk.
Teşekkür ederim Bayan Charles.
Merci, Mme Charles.
- Çok teşekkür ederim Bayan Dodsworth.
- Merci mille fois, Mme Dodsworth.
Teşekkür ederim Bayan Bullock. Böyle alenen söylemeniz memnuniyet verici. Huyum böyle.
Merci, c'est aimable à vous de le dire en public.
Teşekkür ederim Bayan Cornelia. Bunu söylemenizi istemiştim.
J'espérais que vous le diriez.
- Teşekkür ederim Bayan Cooper. Fakat bana teşekkür etmenizi gerektirecek bir şey yok.
Merci, mais ce n'était pas la peine.
Buraya kadar gelip yardım etmeye çalıştığınız için size teşekkür ederim Bayan Tyndall.
Mlle Tyndall, je vous remercie d'être venue... essayer de nous aider.
Teşekkür ederim bayan Bragg, ancak zannetmiyorum.
Non merci.
Çok teşekkür ederim Bayan Kendrick, ve size de Bay Kendrick.
Merci beaucoup, Mme Kendrick, Et, M. Kendrick, merci, monsieur.
- Teşekkür ederim bayan. Bu da başınızı güneşten koruyacak bir şey.
Et pour vous protéger du soleil.
Teşekkür ederim Bayan Roy.
Merci, Mlle Roy.
Beni kabul ettiğiniz için teşekkür ederim Bayan Tura.
Merci de me recevoir.
Teşekkür ederim Bayan Treadwell, ama gitmek zorundayım.
Merci mais je dois partir.
Çok teşekkür ederim Bayan St James, ama bir arkadaşımı görmeliyim.
Merci beaucoup, mais je dois voir un ami en ville.
- Teşekkür ederim Bayan Havisham. - Onlarla dilediğini yap. Bunu hak ettin.
Fais-en ce qu'il te plaît, tu les as bien méritées.
- Teşekkür ederim Bayan Ivers.
- Merci, Mme lvers.
- Artık anlıyorsun... - Teşekkür ederim Bayan Hamilton.
- maintenant, tu comprends...
- Teşekkür ederim bayan Fallbrook.
- Merci, Mme Fallbrook.
Zahmet olacak, bayan Riggs. Teşekkür ederim.
C'est très gentil à vous, Mme Riggs.
- Bayan Maloney sana gösterir. - Teşekkür ederim.
Mlle Maloney vous conduira Merci
- Harika olmuş Bayan Wendel. - Teşekkür ederim hanımefendi.
Divin, Mme Wendell!
Bayan Gaby, Kazbah'a gitmemeli. Teşekkür ederim.
Il ne faut pas... que Mlle Gaby remonte à la Casbah.
Teşekkür ederim, bayan.
Merci, madame.
Teşekkür ederim bayan.
Merci, madame.
Teşekkür ederim, Bayan Carroll.
- Merci, Mme Carroll.
- Teşekkür ederim Bayan Crosbie.
Je décline toute responsabilité.
Teşekkür ederim, Bayan Danvers.
Merci, Mme Danvers.
- Bayan Matuschek'in çok hoşuna gitti. - Teşekkür ederim.
Mme Matuschek a beaucoup aime.
Bu size, Bayan Lester. - Teşekkür ederim.
- Voici pour vous.
Teşekkür ederim, Bayan Krausheimer. Minnettar kalırım.
Ça me rendrait service, Madame.
Çok teşekkür ederim, bayan Novotny.
Merci, Mme Novotny.
- Teşekkür ederim Albert. - Ama hepsi bu kadar değil büyükbaba. Duyduklarıma istinaden, anlaşılıyor ki yan masalarında oturan Asterbrooks ailesinden Bayan Asterbrook Henry'nin elbise açıklığından 5 sent atıp Bayan Asterbrook'dan bir paket çikolata düşmediği için yönetime şikayette bulunmasına epey içerlemiş.
J'ai cru comprendre que Mme Asterbrook se serait formalisée du fait qu'Henry ait introduit une pièce de 5 F dans son décolleté et qu'il se soit plaint de ne pas voir venir du chocolat.
- Yardımcı olabilir miyim bayan? - Teşekkür ederim.
Je préférerais une vendeuse.
- Teşekkür ederim. - Bayan Nash birazdan yanınıza gelecek.
Mlle Nash ne va pas tarder.
Şimdilik bu kadar. Teşekkür ederim, Bayan Hudson.
- Ce sera tout, Mme Hudson.
Evet, teşekkür ederim, Bayan Pettibone.
Oui, merci, madame Pettibone.
- İşte geldik bayan. - Teşekkür ederim.
- Vous voilà arrivée, madame.
Size her zamankinden mi Bayan Webster? Teşekkür ederim.
- Comme d'habitude, Mlle Webster?
- İçeri girin bayan. - Teşekkür ederim.
- Entrez, mam zelle.
Bayan Hamilton oturma odasında, efendim. Teşekkür ederim.
Mme Hamilton Est dans le salon, monseigneur.
- Bayan Hamilton'da son buluyor. - Teşekkür ederim.
Vous terminez chez Mme Hamilton.
Henüz bilmiyoruz, bayan. Teşekkür ederim.
On ne sait pas encore.
- Teşekkür ederim, Bayan Nelson.
- Je n'en suis pas sûre.
Teşekkür ederim. Bayan Manion, Bu benim yardımcım, Bay Stone.
Voici mon assistant, M..
Pekala, teşekkür ederim, bayan.
Merci ma belle.
Teşekkür ederim bayan Fromsett.
Merci.
- İşte, Bayan Walker. - Teşekkür ederim.
- La voici, Mme Walker.
- Evet, Bayan Carson. Hemen bakıyorum. - "Teşekkür ederim."
Oui, Mlle Carson... tout de suite!
- Bayan Latham. Bana gönderdiğiniz o hoşgeldin pastası için teşekkür ederim.
Merci pour le gâteau, Mlle Latham.
Teşekkür ederim. Şimdi, şu Henderson denen adama gelelim. Onu yalnızca bir kez gördüğünüzü söylemiştiniz, Bayan Dexter'ın apartmanında.
Ce Henderson, vous dites l'avoir rencontré chez Mlle Dexter.
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkür ederim baba 39
teşekkür ederim efendim 376
teşekkür ederim bayım 46
teşekkür ederim doktor 75
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkür ederim baba 39
teşekkür ederim efendim 376
teşekkür ederim bayım 46
teşekkür ederim doktor 75
teşekkür ederim kaptan 23
bayan 4473
bayan daisy 50
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayan doyle 71
bayan bennet 77
bayan 4473
bayan daisy 50
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayan doyle 71
bayan bennet 77
bayan scott 58
bayan lee 52
bayan hunter 52
bayanlar önden 23
bayan tate 49
bayan simpson 50
bayan johnson 73
bayan davis 59
bayan harper 60
bayan parker 51
bayan lee 52
bayan hunter 52
bayanlar önden 23
bayan tate 49
bayan simpson 50
bayan johnson 73
bayan davis 59
bayan harper 60
bayan parker 51
bayan hudson 105
bayan moore 56
bayan miller 70
bayan lane 75
bayan bennett 21
bayan scarlett 59
bayan preston 50
bayan walker 49
bayan lemon 142
bayan richards 51
bayan moore 56
bayan miller 70
bayan lane 75
bayan bennett 21
bayan scarlett 59
bayan preston 50
bayan walker 49
bayan lemon 142
bayan richards 51