English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ T ] / Tesekkürler

Tesekkürler tradutor Francês

130,127 parallel translation
Teşekkürler Gideon.
Je peux vous entendre.
- Teşekkürler Gideon. - Teşekkürler Gideon.
Merci, Gideon.
Evet, teşekkürler, bende.
Oui, merci, moi aussi.
Teşekkürler Kara, bugün burası çok yoğun.
Merci Kara, on est débordés aujourd'hui.
- Geldiğin için teşekkürler.
- Merci d'être venu.
- Teşekkürler Danvers. Beni iyi tanıyorsun. - Evet.
Merci Danvers, tu me connais bien.
Beni kurtardığın için teşekkürler.
Merci de ton aide.
Teşekkürler Supergirl.
Merci, Supergirl.
Evet. Teşekkürler Kara.
Merci, Kara.
İçeri gire... teşekkürler.
Je peux... merci.
Teşekkürler.
Merci.
Afedersiniz. Teşekkürler.
Excuse-moi, merci.
Yemek için teşekkürler.
Merci pour le dîner.
Teşekkürler kardeşim.
Merci, frère.
- Elbette. - Teşekkürler.
- Aucun soucis.
- Teşekkürler.
Merci.
- Tamam, teşekkürler.
- Ok, merci.
Bu arada söylemeye fırsat bulamamıştım, kurtardığın için teşekkürler.
Et je n'ai pas eu la chance de le dire avant, mais merci de m'avoir sauvée.
Fedakârlığın için teşekkürler.
Merci pour ton sacrifice.
- Teşekkürler General Brockhart.
Merci, général Brockhart.
Teşekkürler Felix.
Merci, Felix.
Geldiğin için teşekkürler, adamım.
Tu as des infos pour moi?
- Çok teşekkürler.
- Eh bien, va et soit seul ailleurs,
Ama söylemeliyim ki aileme yardım ettiğin için teşekkürler.
Mais je devrais dire... merci d'aider ma famille.
Tamam, yine de teşekkürler.
Merci d'avoir essayé.
- Teşekkürler. - Evet.
- Merci.
Beni getirdiğin için teşekkürler.
Merci de m'avoir emmenée.
Teşekkürler.
Eh bien, merci.
Haber verdiğin için teşekkürler.
Merci pour les infos.
Zaman ayırdığınız için teşekkürler.
Merci pour votre temps.
- Teşekkürler efendim.
Merci, monsieur.
Teşekkürler David.
Merci David.
Bay Axelrod iki dakika içinde sizi yayına alacağız. Teşekkürler.
M. Axelrod, je viendrai vous chercher dans 2 minutes pour le direct.
Sana da teşekkürler Larry.
Merci. Merci, Larry.
Bobby burada bizimle olduğun için teşekkürler.
C'est un plaisir de vous avoir ici.
- Yok, teşekkürler.
- Non, merci.
Hepsine teşekkürler.
Merci tout le monde.
Pekâlâ, teşekkürler.
OK, eh bien, merci.
Çay için de teşekkürler.
Et merci pour le thà ©.
- Teşekkürler. - Sorun yok.
- Merci.
- Teşekkürler.
- Merci.
- Tasarım için teşekkürler.
- Merci pour le logo.
Şu pötikareli yeşil parçayı alayım, teşekkürler.
Je veux bien un bout de ce vichy, merci.
Bizler durumu barışçıl bir şekilde çözmek için gerekli adımları atıyoruz. Teşekkürler.
Nous autres prenons les mesures nécessaires pour résoudre cette situation sans violence.
Çok teşekkürler.
Merci beaucoup.
- Teşekkürler.
- Merci. - D'accord.
Bana bir şans verdiğin için teşekkürler.
Merci de m'avoir donné une chance.
Teşekkürler.
Bien.
"Teşekkürler Frieda."
"Merci, Frieda."
Teşekkürler. Sizi gururlandıracağım.
Je vais vous rendre fières.
Tamam, teşekkürler Grace.
Oui, merci, Grace.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]