Tesekkürler tradutor Francês
130,127 parallel translation
Teşekkürler Gideon.
Je peux vous entendre.
- Teşekkürler Gideon. - Teşekkürler Gideon.
Merci, Gideon.
Evet, teşekkürler, bende.
Oui, merci, moi aussi.
Teşekkürler Kara, bugün burası çok yoğun.
Merci Kara, on est débordés aujourd'hui.
- Geldiğin için teşekkürler.
- Merci d'être venu.
- Teşekkürler Danvers. Beni iyi tanıyorsun. - Evet.
Merci Danvers, tu me connais bien.
Beni kurtardığın için teşekkürler.
Merci de ton aide.
Teşekkürler Supergirl.
Merci, Supergirl.
Evet. Teşekkürler Kara.
Merci, Kara.
İçeri gire... teşekkürler.
Je peux... merci.
Teşekkürler.
Merci.
Afedersiniz. Teşekkürler.
Excuse-moi, merci.
Yemek için teşekkürler.
Merci pour le dîner.
Teşekkürler kardeşim.
Merci, frère.
- Elbette. - Teşekkürler.
- Aucun soucis.
- Teşekkürler.
Merci.
- Tamam, teşekkürler.
- Ok, merci.
Bu arada söylemeye fırsat bulamamıştım, kurtardığın için teşekkürler.
Et je n'ai pas eu la chance de le dire avant, mais merci de m'avoir sauvée.
Fedakârlığın için teşekkürler.
Merci pour ton sacrifice.
- Teşekkürler General Brockhart.
Merci, général Brockhart.
Teşekkürler Felix.
Merci, Felix.
Geldiğin için teşekkürler, adamım.
Tu as des infos pour moi?
- Çok teşekkürler.
- Eh bien, va et soit seul ailleurs,
Ama söylemeliyim ki aileme yardım ettiğin için teşekkürler.
Mais je devrais dire... merci d'aider ma famille.
Tamam, yine de teşekkürler.
Merci d'avoir essayé.
- Teşekkürler. - Evet.
- Merci.
Beni getirdiğin için teşekkürler.
Merci de m'avoir emmenée.
Teşekkürler.
Eh bien, merci.
Haber verdiğin için teşekkürler.
Merci pour les infos.
Zaman ayırdığınız için teşekkürler.
Merci pour votre temps.
- Teşekkürler efendim.
Merci, monsieur.
Teşekkürler David.
Merci David.
Bay Axelrod iki dakika içinde sizi yayına alacağız. Teşekkürler.
M. Axelrod, je viendrai vous chercher dans 2 minutes pour le direct.
Sana da teşekkürler Larry.
Merci. Merci, Larry.
Bobby burada bizimle olduğun için teşekkürler.
C'est un plaisir de vous avoir ici.
- Yok, teşekkürler.
- Non, merci.
Hepsine teşekkürler.
Merci tout le monde.
Pekâlâ, teşekkürler.
OK, eh bien, merci.
Çay için de teşekkürler.
Et merci pour le thà ©.
- Teşekkürler. - Sorun yok.
- Merci.
- Teşekkürler.
- Merci.
- Tasarım için teşekkürler.
- Merci pour le logo.
Şu pötikareli yeşil parçayı alayım, teşekkürler.
Je veux bien un bout de ce vichy, merci.
Bizler durumu barışçıl bir şekilde çözmek için gerekli adımları atıyoruz. Teşekkürler.
Nous autres prenons les mesures nécessaires pour résoudre cette situation sans violence.
Çok teşekkürler.
Merci beaucoup.
- Teşekkürler.
- Merci. - D'accord.
Bana bir şans verdiğin için teşekkürler.
Merci de m'avoir donné une chance.
Teşekkürler.
Bien.
"Teşekkürler Frieda."
"Merci, Frieda."
Teşekkürler. Sizi gururlandıracağım.
Je vais vous rendre fières.
Tamam, teşekkürler Grace.
Oui, merci, Grace.
teşekkürler 25227
tesekkurler 27
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkürler bayım 56
teşekkürler tanrım 83
teşekkürler baba 91
tesekkurler 27
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkürler bayım 56
teşekkürler tanrım 83
teşekkürler baba 91
teşekkürler efendim 331
teşekkürler bayan 50
teşekkürler anne 48
teşekkürler memur bey 19
teşekkürler çocuklar 26
teşekkürler ahbap 17
teşekkürler kaptan 21
teşekkürler beyler 43
teşekkürler evlat 19
teşekkürler peder 28
teşekkürler bayan 50
teşekkürler anne 48
teşekkürler memur bey 19
teşekkürler çocuklar 26
teşekkürler ahbap 17
teşekkürler kaptan 21
teşekkürler beyler 43
teşekkürler evlat 19
teşekkürler peder 28
teşekkürler frasier 18
teşekkürler çavuş 21
teşekkürler dr 28
teşekkürler doktor 105
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler çavuş 21
teşekkürler dr 28
teşekkürler doktor 105
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38