English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ U ] / Uta

Uta tradutor Francês

45 parallel translation
Şarkıların içeriğine de bakarız.
J'aime bien "Ringo no uta".
- Onu diyen Uta.
- C'est Uta qui a dit ça.
"Hem Uta nerede?"
"Où z est Utah, t'ailleurs?"
Neden dondurmayla oyunculuk yeteneğini birleştirmiyorsun?
Pourquoi tu ne les combines pas pour étudier "Uta Hagen" Dazs.
Ve benimki de Uta-Noranti-Pralatong.
Et le mien est Uta-Noranti-Pralatong.
Uta-Noranti-Pralatong
Uta-Noranti-Pralatong
- Mirella Utano.
Mirella Uta...
Ben de Uta adlı bir gece kulübü hostesiyle arkadaş oldum.
J'ai donc sympathisé avec une hôtesse de night-club, Uta.
Merhaba, Uta.
Bonsoir, Uta.
Bu hiç olmazdı, Uta.
Ça ne m'était jamais arrivé, Uta.
- Uta'ya
- A Uta
Uta Refson.
- Uta Refson
Bilmem, Uta.
Je ne sais pas... Uta...
Bu Uta, Shane.
- Voici Uta... - Shane...
Galiba Uta vampir.
Je crois que c'est peut-être un vampire!
Biz Uta'yla Sleater-Kinney gideceğiz Gelir misiniz?
Alors, euh... Je vais voir Sleater-Kinney, ce soir, avec Uta... Vous venez?
Uta bir saniye, bekle.
Uta? Une seconde, ok? Reste en ligne...
Uta.
Uta?
Uta, ben Alice.
Salut, Uta, c'est Alice... Je...
Uta Hagen'le sahnede ve Bobby Deniro ile filmlerde rol aldığım için mi? Hayır.
Parce que j'ai joué sur scène avec Uta Hagen ou avec Bobby De Niro dans des films?
CAA, UTA, lCM, Endeavor, Wiılliam Motris.
CAA, UTA, ICM, Endeavor, William Morris.
Ben UTA Ajansı'nın partisindeyim şu an.
Je suis à la fête d'UTA.
Oo, ben sizi UTA or CAA'gibi oyunculuk ajanslarından arıyor zannetmiştim.
Oh! Je vous ai pris pour une agence de casting comme U.T.A. ou C.A.A.
- Sen ne düşünüyorsun, Uta? - Şuna bak.
- Tu crois, Uta?
Uta kitap özetinde sana yardımcı olabilir.
- Uta va t'aider.
Batan bir gemideyiz, Uta.
Le navire coule.
İşte bu yüzden Uta, devrimciler çayı Boston Limanı'na döktü.
Voilà pourquoi les révolutionnaires ont jeté du thé dans le port de Boston.
- Çıldırmış olmanız gerekiyordu. - Uta.
Vous devez être folle à l'intérieur.
Uta, sen de Molly'i bir saat içinde getir.
Uta, dépose Molly dans une heure.
Büyük Uta Hagen * bir keresinde şöyle demiş...
- " La grande Uta Hagen a dit...
UTA'deki bir menajerden 6 metrelik kurt çıkarmışlar.
Un agent de l'UTA a chopé un ver de 6 mètres.
- Uta, giyin hadi. Bu gece çalışıyoruz.
- Uta, habille-toi.
- Uta, lütfen gene başlamayalım.
- de préparer mon corps à la grossesse? - Uta, ne commence pas avec ça.
Uta, Utne'yi öldürdükten sonra seninle uzun ve ciddi bir konuşma yapmamız gerekecek.
Quand nous aurons tué Utne, nous devrons avoir une discussion sérieuse.
Uta sadece silahı parlatıyordu.
Uta nettoie mon arme.
- Oldukça eminim. - Uta!
- Je suis presque sûre.
- Ne var ya?
- Uta. - Quoi?
Yanlış tabak Uta.
- C'est la mauvaise assiette, Uta.
"Uta". Böyle konuşuyorsun aynen.
Écoute-toi parler.
Pekâlâ Uta bir iş aldık, yani...
Bon, Uta, on a une mission, donc...
Nereye gitti? U.T.A. mi?
Elle est chez qui, UTA?
Uta'yı telefonda baştan çıkaracak da değil ya.
Et puis ce n'est pas comme s'il pouvait séduire Uta par téléphone.
Seyahatlerinden birinde Gılgamış, Utnapiştim isimli bilge bir adamla karşılaştı ve Utnapşitim ona dünyayı yerle bir eden bir tufanın ve tanrılardan birinin öğüdüyle ailesini ve hayvanları kurtarmak için nasıl gemi inşa ettiğini anlattı.
Dans ses voyages, Gilgamesh rencontra un homme sage appelé Uta-Napishtim, qui lui raconta l'histoire du déluge qui a détruit le monde, et comment l'un des dieux a ordonné à Uta-Napishtim de construire une arche pour sauver sa famille et les animaux.
Göründüğünden güçlüsün Uta!
Tu es... euh... beaucoup plus forte que tu n'en as l'air!
gezmeye gidelim 350 ) } Ağlaya ağlaya dizlerine yumulduğun yeter her şeyi anlat bana hiçbir yere gitmiyorum ben senin yanında olacağım
Screenplay by Satoko Okudera Mamoru Hosoda Music by Masakatsu Takagi Theme Song "Okaasan no Uta" by Ann Sally, Masakatsu Takagi

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]