English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ Y ] / Yardim edin

Yardim edin tradutor Francês

106 parallel translation
Yardim edin Bay Spade. Buna çok ihtiyacim var.
J'en ai tant besoin!
Bunu istemeye hakkim yok, biliyorum, ama istiyorum. Yardim edin.
Je n'ai aucun droit de vous prier, mais... aidez-moi!
Arkadaslar, yardim edin.
Un coup de main, les gars.
Bana yardim edin.
Aidez-moi!
Yardim edin!
Au secours!
Bana yardim edin.
Aidez-moi.
Yardim edin!
Aidez-nous!
Yardim edin.
Aidez-nous!
Yardim edin!
Que quelqu'un m'aide!
Pek çok açidan, bana çocuk sahibi olmanin... Yardim edin lütfen!
De plusieurs façons, tu m'as montré comment c'est...
Yardim edin!
Aidez-moi!
Yardim edin. Biri bir sey yapsin!
Faites quelque chose!
Yardim edin!
Au secours.
Yardim edin! Yardim!
Au secours!
Yardim edin
"Délivrez moi"
Lütfen bana yardim edin!
Au secours, aidez-moi
Yardim edin...
À l'aide...
Yardim edin!
A l'aide!
- Yardim edin!
A l'aide, Maman! A l'aide!
Yardim edin.
Aidez-moi!
- Lutfen yardim edin!
A l'aide! - Walt?
Yardim edin.
A l'aide! A l'aide!
Lütfen, yardim edin!
S'il vous plaît, aidez-moi!
Yardım edin! Lütfen yardim edin!
S'il vous plaît, aidez-moi!
Yardim edin!
À l'aide.
Ona yardim edin.
Quelqu'un voudrait bien l'aider?
Parayi almayin, ama lütfen bana yardim edin.
Mais aidez-moi, je vous en prie.
YARDIM EDİN! YAPAMIYORUM! YAPAMIYORUM!
Je ne peux pas continuer.
Durdurun! Yardïm edin.
Sauve-moi la mise, s'il te plaît!
Aptallaşma! Ona yardım edemezsin! YARDIM EDİN!
Oui, eh bien, la seule chose à faire est de rester à l'air libre.
YARDIM EDİN.
Aidez-moi!
Yardim edin ona!
Allez la sauver.
Yardim edin lütfen!
Aidez-moi, pitié!
LÜTFEN YARDIM EDİN BU BİR ŞAKA DEĞİL
AIDEZ-MOI. CE N'EST PAS UNE PLAISANTERIE.
LÜTFEN SİNEKADAMI AVLAMAYIN.YARDIM EDİN
L'homme-mouche est un mammifère intelligent.
YARDIM EDİN Beyler, sadece bu izlerin şekline bakarak... söyleyebilirim ki kurbana ait değiller.
AIDEZ-MOI Vu le contour des crêtes, ce ne sont pas les empreintes de la victime.
REHİNELERE YARDIM EDİN
AIDE LES OTAGES
YARDIM EDİN
AIDEZ-MOI
"YARDIM EDİN" Onu yazdığını hatırlamıyor.
- Elle ne se souvient pas avoir écrit ça.
BANA YARDIM EDİN! BANA YARDIM EDİN!
Aidez-moi!
YARDIM EDİN BANA!
Revenez! Aidez-nous!
YARDIM EDİN LÜTFEN!
Venez nous aider!
BANA YARDIM EDİN!
Aidez-nous!
Üstelik çekmecende bunu buldum. POLİSLER AKLIMI ALDI, LÜTFEN YARDIM EDİN!
J'ai trouvé ça dans ton tiroir.
YARDIM EDİN
A L'AIDE
YARDIM EDİN!
AU SECOURS!
Ver su bebegi! - Yardim edin!
- À l'aide!
- YARDIM EDİN
- Éloigne-toi.
MEADOW HALL'DA MÜZİK GECESİ CROWLEY MEADOWS'U KURTARMAMIZA YARDIM EDİN
AIDEZ-NOUS À SAUVER LA VALLÉE CROWLEY
c : # 0080FFMüttefiklerimize yardim edin!
... en Afrique du Nord.
YARDIM EDİN
Aidez-nous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]