Çok güzel bir ev tradutor Francês
123 parallel translation
- Bana çok güzel bir ev gibi geldi.
C'est une superbe demeure.
Bu çok güzel bir ev.
C'est une bonne maison.
Çok güzel bir ev. Üstelik bir o kadar geniş.
Elle est très belle et tellement grande...
Iz, ona da bir içki ver. Burası çok güzel bir ev, Guido.
C'est une maison merveilleuse, Guido.
Île St. Louis'de çok güzel bir ev aldık.
Nous avions acquis un château.
- Ayrıca çok güzel bir ev.
- Et c'est une jolie maison aussi.
Selametle. Çok güzel bir ev sahipliği yaptın, Hasan.
Vous êtes un hôte parfait, Hassan.
Çok güzel bir ev.
Très bel appartement, très bien décoré.
- Burası çok güzel bir ev.
Bien sur, c'est chez toi.
- Çok güzel bir ev.
- Ravissante.
Çok güzel bir ev.
Belle maison.
Charlie sana çok güzel bir ev almış.
Charlie t'a acheté une maison
Bu çok güzel bir ev.
C'est une brave fille.
Bu ev, çok, çok, çok güzel bir ev.
Cette maison est vraiment bien sous tous rapports.
Taşrada çok güzel bir ev.
C'est une belle maison à la campagne.
Çok güzel bir ev ama.
C'est une belle maison, tu sais
Ve ona Mars gezegeninde çok güzel bir ev gösterdiler.
Ils lui montrèrent une belle maison sur la planête Mars.
Burası çok güzel bir ev.
Quelle maison magnifique.
- Bu gerçekten çok güzel bir ev. - Beğendiğine sevindim.
- Superbe maison.
Çok güzel bir ev. Bebek için mükemmel.
Elle est superbe, parfaite pour le bébé.
Güzel. Çok güzel bir ev.
C'est une maison magnifique.
Çok güzel bir ev.
- C'est une très belle maison.
Burası çok güzel bir ev.
C'est une très jolie maison.
Böyle bir resimle, kendine çok güzel bir ev alabilir.
Avec une telle peinture, il pourrait s'acheter une très belle maison.
Çok güzel bir ev!
Quel bel appartement!
Çok güzel bir ev.
C'est joli.
Çok güzel bir ev.
Elle est vachement bien, cette maison.
Hayır, bu çok güzel bir ev.
Non, c'est une maison magnifique.
Çok güzel bir ev.
C'est sympa. Très accueillant.
Collins'de iki odalı çok güzel bir ev var.
Il y a un superbe deux pièces sur Collins.
Çok güzel bir ev.
C'est vraiment une belle maison.
... almaya çalışacak. - Neden? Orası çok güzel bir ev.
Pourquoi, c'est magnifique chez moi.
Bu çok güzel bir ev.
Belle maison!
Burası çok güzel bir ev.
C'est une belle maison.
Çok güzel bir ev bu.
Quelle belle maison!
Burası çok güzel bir ev.
C'est une magnifique maison.
Güzel bir ev yemeği yersiniz, hem de değişiklik olmuş olur, ve bu bize çok iyi gelir.
Vous, ça vous change un peu de votre réfectoire et puis votre panier, puis nous ça nous fait un peu de distraction.
Hikayemizde daha çok Paris'de olacağız, büyük ve güzel bir ev olan Dük ve Düşes Praslin'in konutunda.
Notre histoire se passera à Paris, dans une grande et belle maison, la résidence du duc et de la duchesse de Praslin.
- Evet, çok güzel küçük bir ev.
- Une belle petite maison.
Başka bir ev, ama çok güzel.
Une maison différente, mais jolie.
Bakın, o iyi bir ev kadını değil ama çok güzel İngiliz çayı yapar.
Elle ne ferait pas une très bonne gouvernante.
Bu harika, çok güzel bir ev!
Jolie maison!
Kocaman bir ev ve çok güzel bir manzarası var.
C'est immense et on y a une vue splendide du parc.
Çok güzel ve çok temiz bir ev. Harika.
Tout nouveau et tout propre.
Ev çok güzel bir yerde.
Et si délicieusement située
Burası çok güzel fakat, bir çift warp türbini olmadığı sürece oraya ev diyemem. Boomerlar...
C'est vraiment magnifique, mais je me sentirais mieux si on avait embarqué des nacelles de sauvetages.
Biliyorsun Red hazır ev de boş haftasonu biraz romantizm için çok güzel bir fırsat bence.
Tu sais Red, avec la maison vide ce weekend... ce serait une superbe opportunité pour un peu de romance...
Çok güzel bir ev buldum.
J'ai trouvé une très jolie maison.
Böyle bir ev için ölürsün bile. Çok güzel.
Je tuerais pour une maison pareille.
Böyle giyiniyorum çünkü ben bir ev kadınıyım. ... ki bu çok güzel ve bunu seviyorum. Ama her zaman ev hanımı gibi giyinmek istemiyorum.
Je m'habille comme ça parce que je suis une femme au foyer, et c'est génial, j'adore ça, mais je ne veux pas m'habiller comme une femme au foyer.
Çok güzel bir ev.
C'est une belle maison.
çok güzelsin 532
çok güzelsiniz 65
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43
çok güzel bir kadın 44
çok güzelsiniz 65
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43
çok güzel bir kadın 44